ሲጋራ ያጨሳሉ? |
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
0
tab-k--o------su--a?
t----- o s------ k--
t-b-k- o s-i-a-u k-?
--------------------
tabako o suimasu ka?
|
ሲጋራ ያጨሳሉ?
タバコを 吸います か ?
tabako o suimasu ka?
|
በፊት አጨስ ነበረ። |
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
0
mu-a-h- -- s-t---im-sh-t-.
m------ w- s---- i--------
m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-.
--------------------------
mukashi wa sutte imashita.
|
በፊት አጨስ ነበረ።
昔は 吸って いました 。
mukashi wa sutte imashita.
|
ግን አሁን አላጨስም። |
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
0
d--o--m--wa-m- -utte i-----.
d--- i-- w- m- s---- i------
d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-.
----------------------------
demo ima wa mō sutte imasen.
|
ግን አሁን አላጨስም።
でも 今は もう 吸って いません 。
demo ima wa mō sutte imasen.
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? |
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
0
t-b-ko---s------- k----ma-en ka?
t----- o s---- m- k--------- k--
t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
--------------------------------
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
タバコを 吸っても かまいません か ?
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
አያይ በፍጹም ። |
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
0
ze--en--ama--asen --.
z----- k--------- y--
z-n-e- k-m-i-a-e- y-.
---------------------
zenzen kamaimasen yo.
|
አያይ በፍጹም ።
ぜんぜん かまいません よ 。
zenzen kamaimasen yo.
|
እኔን አይረብሽኝም። |
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
0
w---sh- -a -i ni-narim-se-.
w------ w- k- n- n---------
w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n-
---------------------------
watashi wa ki ni narimasen.
|
እኔን አይረብሽኝም።
私は 気になりません 。
watashi wa ki ni narimasen.
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? |
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
0
nan--a - ---- n- --ri--su ka?
n----- o n--- n- n------- k--
n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-?
-----------------------------
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
何か お飲みに なります か ?
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
ኮኛክ? |
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
0
b--a-d- wa ik------u k-?
b------ w- i-------- k--
b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-?
------------------------
burandē wa ikagadesu ka?
|
ኮኛክ?
ブランデーは いかが ですか ?
burandē wa ikagadesu ka?
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። |
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
0
ie,-b--u-ga --esu.
i-- b--- g- ī-----
i-, b-r- g- ī-e-u-
------------------
ie, bīru ga īdesu.
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
いえ 、 ビールが いいです 。
ie, bīru ga īdesu.
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? |
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
0
y-ku----------himasu ka?
y--- r---- o s------ k--
y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-?
------------------------
yoku ryokō o shimasu ka?
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
よく 旅行を します か ?
yoku ryokō o shimasu ka?
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። |
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
0
h--,-t--te- wa -h--c-ō--s-.
h--- t----- w- s-----------
h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u-
---------------------------
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
はい 、 たいていは 出張 です 。
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። |
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
0
d--o--ok- - wa-k-ū-a d---ite i-as-.
d--- k--- e w- k---- d- k--- i-----
d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u-
-----------------------------------
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
でも ここへは 休暇で 来て います 。
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
በጣም ቃጠሎ ነው! |
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
0
na--e-iu ats-------ou!
n---- i- a------------
n-n-e i- a-s-s-d-s-o-!
----------------------
nante iu atsusadeshou!
|
በጣም ቃጠሎ ነው!
なんていう 暑さ でしょう !
nante iu atsusadeshou!
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። |
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
0
e-e--k-ō--a hon-ōn--a-su----u.
e e- k-- w- h------ a---------
e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u-
------------------------------
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
ወደ በረንዳ እንሂድ። |
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
0
ba---o-ī-e-iki-ashou.
b------- e i---------
b-r-k-n- e i-i-a-h-u-
---------------------
barukonī e ikimashou.
|
ወደ በረንዳ እንሂድ።
バルコニーへ 行きましょう 。
barukonī e ikimashou.
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ። |
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
0
ashi------ko -e -ā-ī -- arimas-.
a------ k--- d- p--- g- a-------
a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
明日 、 ここで パーティーが あります 。
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
እርስዎም ይመጣሉ? |
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
0
an--- mo -----u k-?
a---- m- k----- k--
a-a-a m- k-m-s- k-?
-------------------
anata mo kimasu ka?
|
እርስዎም ይመጣሉ?
あなたも 来ますか ?
anata mo kimasu ka?
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። |
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
0
e--, ---a--ita-hi mo-sh-t---sa -e-e-i--su.
e e- w----------- m- s----- s- r--- i-----
e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u-
------------------------------------------
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|