የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   es Aprendiendo lenguas extranjeras

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [veintitrés]

Aprendiendo lenguas extranjeras

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስፓኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? ¿En-dónde-ap---dió (--ted--es--ñol? ¿__ d____ a_______ (______ e_______ ¿-n d-n-e a-r-n-i- (-s-e-] e-p-ñ-l- ----------------------------------- ¿En dónde aprendió (usted] español?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? ¿P-ed-----t--]-t-mbi----abla- p-r--gués? ¿_____ (______ t______ h_____ p_________ ¿-u-d- (-s-e-] t-m-i-n h-b-a- p-r-u-u-s- ---------------------------------------- ¿Puede (usted] también hablar portugués?
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Sí- y-t-mb--- yo-s- h--l----n p--o-de ---l-ano. S__ y t______ y_ s_ h_____ u_ p___ d_ i________ S-, y t-m-i-n y- s- h-b-a- u- p-c- d- i-a-i-n-. ----------------------------------------------- Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። Piens--que (-s---] ha-l- -u- --en. P_____ q__ (______ h____ m__ b____ P-e-s- q-e (-s-e-] h-b-a m-y b-e-. ---------------------------------- Pienso que (usted] habla muy bien.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። L-- i----as s---b-s-ante pa-e-i--s. L__ i______ s__ b_______ p_________ L-s i-i-m-s s-n b-s-a-t- p-r-c-d-s- ----------------------------------- Los idiomas son bastante parecidos.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Y--pu-do--n-e--erl---bien. Y_ p____ e__________ b____ Y- p-e-o e-t-n-e-l-s b-e-. -------------------------- Yo puedo entenderlos bien.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። P-r- -s -ifíc-l h----r-o--- ----ibir-os. P___ e_ d______ h________ y e___________ P-r- e- d-f-c-l h-b-a-l-s y e-c-i-i-l-s- ---------------------------------------- Pero es difícil hablarlos y escribirlos.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። A-n-c--et---u--os err-re-. A__ c_____ m_____ e_______ A-n c-m-t- m-c-o- e-r-r-s- -------------------------- Aún cometo muchos errores.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Por -a--r---orríj-m- s-e----. P__ f_____ c________ s_______ P-r f-v-r- c-r-í-a-e s-e-p-e- ----------------------------- Por favor, corríjame siempre.
አነጋገሮት ጥሩ ነው። S----onu--ia--ón -- muy-b-en-. S_ p____________ e_ m__ b_____ S- p-o-u-c-a-i-n e- m-y b-e-a- ------------------------------ Su pronunciación es muy buena.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። (U-t--- -iene--n po--------e-t-. (______ t____ u_ p___ d_ a______ (-s-e-] t-e-e u- p-c- d- a-e-t-. -------------------------------- (Usted] tiene un poco de acento.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Uno-pu-de de-uc-- d- -ón-e v---- (ust-d-. U__ p____ d______ d_ d____ v____ (_______ U-o p-e-e d-d-c-r d- d-n-e v-e-e (-s-e-]- ----------------------------------------- Uno puede deducir de dónde viene (usted].
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? ¿-uá- e- su len-----at-r--? ¿____ e_ s_ l_____ m_______ ¿-u-l e- s- l-n-u- m-t-r-a- --------------------------- ¿Cuál es su lengua materna?
ቋንቋ እየተማሩ ነው? ¿Est--(us-ed]-t-m---o -n ---s- -e i-io-as? ¿____ (______ t______ u_ c____ d_ i_______ ¿-s-á (-s-e-] t-m-n-o u- c-r-o d- i-i-m-s- ------------------------------------------ ¿Está (usted] tomando un curso de idiomas?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? ¿-u--ma-er-al-- -- ap-e---zaje-ut--------st-d-? ¿___ m_________ d_ a__________ u______ (_______ ¿-u- m-t-r-a-e- d- a-r-n-i-a-e u-i-i-a (-s-e-]- ----------------------------------------------- ¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted]?
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። E- es----om-n----o -- c-m- -e -lama. E_ e___ m______ n_ s_ c___ s_ l_____ E- e-t- m-m-n-o n- s- c-m- s- l-a-a- ------------------------------------ En este momento no sé cómo se llama.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። E--t-t-lo-no -- ----- a-la-cabe-a. E_ t_____ n_ m_ v____ a l_ c______ E- t-t-l- n- m- v-e-e a l- c-b-z-. ---------------------------------- El título no me viene a la cabeza.
እረስቼዋለሁኝ። (-o] -o-he olvida--. (___ l_ h_ o________ (-o- l- h- o-v-d-d-. -------------------- (Yo] lo he olvidado.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -