የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? |
И---н----ин-кай-----й----үңү-?
И---- т---- к----- ү----------
И-п-н т-л-н к-й-а- ү-р-н-ү-ү-?
------------------------------
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
0
İs-a---i-i--kay--- ---ön-üŋü-?
İ---- t---- k----- ü----------
İ-p-n t-l-n k-y-a- ü-r-n-ü-ü-?
------------------------------
İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
|
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
|
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? |
Сиз п-рту-а- --л-н -агы би---и-би?
С-- п------- т---- д--- б---------
С-з п-р-у-а- т-л-н д-г- б-л-с-з-и-
----------------------------------
Сиз португал тилин дагы билесизби?
0
S-- p--t-g---t--in---g--bi-es-z-i?
S-- p------- t---- d--- b---------
S-z p-r-u-a- t-l-n d-g- b-l-s-z-i-
----------------------------------
Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
|
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
Сиз португал тилин дагы билесизби?
Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
|
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። |
О--а,-----д------- -з -т-л---тили--е--үйлөй алам.
О---- м-- д--- б-- а- и----- т------ с----- а----
О-б-, м-н д-г- б-р а- и-а-и- т-л-н-е с-й-ө- а-а-.
-------------------------------------------------
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
0
Oob-, --n da-ı ----az --a-i-- ti-in-e--ü---y-alam.
O---- m-- d--- b-- a- i------ t------ s----- a----
O-b-, m-n d-g- b-r a- i-a-i-a t-l-n-e s-y-ö- a-a-.
--------------------------------------------------
Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
|
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
|
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። |
Ме--мч-,---з--б-----ак-- сүйл-йсүз.
М------- с-- а---- ж---- с---------
М-н-м-е- с-з а-д-н ж-к-ы с-й-ө-с-з-
-----------------------------------
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
0
M--im-e, --z -b--- j---ı-sü--ö---z.
M------- s-- a---- j---- s---------
M-n-m-e- s-z a-d-n j-k-ı s-y-ö-s-z-
-----------------------------------
Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
|
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
|
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። |
Б---т-лдер-аб-а----шо-.
Б-- т----- а---- о-----
Б-л т-л-е- а-д-н о-ш-ш-
-----------------------
Бул тилдер абдан окшош.
0
Bul ti--e- -bda- -----.
B-- t----- a---- o-----
B-l t-l-e- a-d-n o-ş-ş-
-----------------------
Bul tilder abdan okşoş.
|
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
Бул тилдер абдан окшош.
Bul tilder abdan okşoş.
|
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። |
М-- -л-----ж---ы -үш-н--.
М-- а----- ж---- т-------
М-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-м-
-------------------------
Мен аларды жакшы түшүнөм.
0
Men -l--d--j---ı t-şü---.
M-- a----- j---- t-------
M-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-m-
-------------------------
Men alardı jakşı tüşünöm.
|
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
Мен аларды жакшы түшүнөм.
Men alardı jakşı tüşünöm.
|
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። |
Б--о--сү-л--- жазуу---йын.
Б---- с------ ж---- к-----
Б-р-к с-й-ө-, ж-з-у к-й-н-
--------------------------
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
0
B---- süylö-, ja--u k---n.
B---- s------ j---- k-----
B-r-k s-y-ö-, j-z-u k-y-n-
--------------------------
Birok süylöö, jazuu kıyın.
|
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
Birok süylöö, jazuu kıyın.
|
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። |
М----аг- к-п -а----ет---м.
М-- д--- к-- к--- к-------
М-н д-г- к-п к-т- к-т-р-м-
--------------------------
Мен дагы көп ката кетирем.
0
M-n d-gı k-- ---a----ire-.
M-- d--- k-- k--- k-------
M-n d-g- k-p k-t- k-t-r-m-
--------------------------
Men dagı köp kata ketirem.
|
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
Мен дагы көп ката кетирем.
Men dagı köp kata ketirem.
|
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። |
Су---ыч- -----ар----ы- -ңд-ң-з.
С------- м--- а- д---- о-------
С-р-н-ч- м-н- а- д-й-м о-д-ң-з-
-------------------------------
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
0
Su-an--,---ni-a- d--ı- -ŋd-ŋu-.
S------- m--- a- d---- o-------
S-r-n-ç- m-n- a- d-y-m o-d-ŋ-z-
-------------------------------
Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
|
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
|
አነጋገሮት ጥሩ ነው። |
С---ин -өз-өр-ү айтууң---ж-т--т-ү--ең-ээл-е --кшы.
С----- с------- а------- ж------- д-------- ж-----
С-з-и- с-з-ө-д- а-т-у-у- ж-т-ш-ү- д-ң-э-л-е ж-к-ы-
--------------------------------------------------
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
0
Si-di--s-z--r-ü-a--u--uz--e-----ü de-g---de------.
S----- s------- a------- j------- d-------- j-----
S-z-i- s-z-ö-d- a-t-u-u- j-t-ş-ü- d-ŋ-e-l-e j-k-ı-
--------------------------------------------------
Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
|
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
|
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። |
С------и--а- -кц-нт -ар.
С---- б-- а- а----- б---
С-з-е б-р а- а-ц-н- б-р-
------------------------
Сизде бир аз акцент бар.
0
Si--e--i--a- a--s-n- --r.
S---- b-- a- a------ b---
S-z-e b-r a- a-t-e-t b-r-
-------------------------
Sizde bir az aktsent bar.
|
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
Сизде бир аз акцент бар.
Sizde bir az aktsent bar.
|
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። |
С-- -а---н-к-лг---ң--ди-----г- -ол--.
С-- к----- к----------- у----- б-----
С-з к-й-а- к-л-е-и-и-д- у-у-г- б-л-т-
-------------------------------------
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
0
Si- ka--an k---e---i--- ugu-g- b-lo-.
S-- k----- k----------- u----- b-----
S-z k-y-a- k-l-e-i-i-d- u-u-g- b-l-t-
-------------------------------------
Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
|
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
|
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? |
С-з-и- --е--ил-ңи- --йсы?
С----- э-- т------ к-----
С-з-и- э-е т-л-ң-з к-й-ы-
-------------------------
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
0
S--di- --e-t-l---z -a-s-?
S----- e-- t------ k-----
S-z-i- e-e t-l-ŋ-z k-y-ı-
-------------------------
Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
|
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
|
ቋንቋ እየተማሩ ነው? |
Сиз --- --р-тарына--ара---б-?
С-- т-- к--------- б---------
С-з т-л к-р-т-р-н- б-р-с-з-ы-
-----------------------------
Сиз тил курстарына барасызбы?
0
Si----- ---s--rına---r-sı--ı?
S-- t-- k--------- b---------
S-z t-l k-r-t-r-n- b-r-s-z-ı-
-----------------------------
Siz til kurstarına barasızbı?
|
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
Сиз тил курстарына барасызбы?
Siz til kurstarına barasızbı?
|
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? |
С---кайс--о-у----теб-- -олдоносу-?
С-- к---- о--- к------ к----------
С-з к-й-ы о-у- к-т-б-н к-л-о-о-у-?
----------------------------------
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
0
Siz-kays- o----k-t-bin ------osu-?
S-- k---- o--- k------ k----------
S-z k-y-ı o-u- k-t-b-n k-l-o-o-u-?
----------------------------------
Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
|
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
|
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። |
М-- а-ы- э----де--а-ала-ы- --л---м.
М-- а--- э--- д-- а------- б-------
М-н а-ы- э-н- д-п а-а-а-ы- б-л-е-м-
-----------------------------------
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
0
M-n----r--m-- --- a-a--rın-b-lbey-.
M-- a--- e--- d-- a------- b-------
M-n a-ı- e-n- d-p a-a-a-ı- b-l-e-m-
-----------------------------------
Men azır emne dep ataların bilbeym.
|
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
Men azır emne dep ataların bilbeym.
|
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። |
М-н а-ын эс-ей а--а- -а-а-.
М-- а--- э---- а---- ж-----
М-н а-ы- э-т-й а-б-й ж-т-м-
---------------------------
Мен атын эстей албай жатам.
0
M-n -tın--s--y-a-------t--.
M-- a--- e---- a---- j-----
M-n a-ı- e-t-y a-b-y j-t-m-
---------------------------
Men atın estey albay jatam.
|
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
Мен атын эстей албай жатам.
Men atın estey albay jatam.
|
እረስቼዋለሁኝ። |
Мен--у-у-унуту---а-д--.
М-- м--- у----- к------
М-н м-н- у-у-у- к-л-ы-.
-----------------------
Мен муну унутуп калдым.
0
Men mu---u--t----a---m.
M-- m--- u----- k------
M-n m-n- u-u-u- k-l-ı-.
-----------------------
Men munu unutup kaldım.
|
እረስቼዋለሁኝ።
Мен муну унутуп калдым.
Men munu unutup kaldım.
|