የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Kd- s-- s- n------ p- š---------? Kde ste sa naučili po španielsky? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? Ho------ a- p- p----------? Hovoríte aj po portugalsky? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Án-- a h------ a- t----- p- t--------. Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። My---- s-- ž- h------- v---- d----. Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Ti- j----- s- s- d--- p------. Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Ro------ i- d----. Rozumiem im dobre. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Al- r-------- a p---- j- ť----. Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Ro--- e--- v--- c---. Robím ešte veľa chýb. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Vž-- m- o------- p-----. Vždy ma opravte, prosím. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Va-- v--------- j- c----- d----. Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። Má-- s---- p------. Máte slabý prízvuk. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Čl---- ľ---- z----- o----- s--. Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Ak- j- v-- m--------- j----? Aký je váš materinský jazyk? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Ch----- n- n----- j------- k---? Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? Ak- u------- p--------? Akú učebnicu používate? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። Mo-------- n------ a-- s- t- v---. Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Ne----- s- s------- n- n----. Nemôžem si spomenúť na názov. 0
እረስቼዋለሁኝ። Za----- s-- t-. Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -