አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
А-тоб----л- -зп--н-?
А_______ л_ и_______
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
Avtob-s- -i---p--n-?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
Автобуса ли изпусна?
Avtobusa li izpusna?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
Аз -е --ка- п-л-ви--ч--.
А_ т_ ч____ п______ ч___
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
Az -e---a-ak- ---ov-n c---.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
Аз те чаках половин час.
Az te chakakh polovin chas.
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም?
Ням-- ---мобил-н -е-е--н --с --бе--и?
Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
Nyama-h--i------e- t--efon s---s-b---i?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
След-а--- п------и--оче--/ -о-н-!
С________ п__ б___ т____ / т_____
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
Sl-dvas-ch--- pyt---d-----h-n /--o-h-a!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
Следващия път бъди точен / точна!
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
С---в--ия-п-т---ем- -----!
С________ п__ в____ т_____
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
S-ed-----h-y---yt vzem- t-k-i!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
Следващия път вземи такси!
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
С-------- път в--ми чад-р със -еб---и!
С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
Sl--va-hc-i----yt--z-mi-chad-- --s--e-e --!
S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
Следващия път вземи чадър със себе си!
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
ነገ እረፍት ነኝ።
Ут-е -ъ----об-д-н /--воб-дн-.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
Utre --m s-ob------ s--b-d-a.
U___ s__ s_______ / s________
U-r- s-m s-o-o-e- / s-o-o-n-.
-----------------------------
Utre sym svoboden / svobodna.
ነገ እረፍት ነኝ።
Утре съм свободен / свободна.
Utre sym svoboden / svobodna.
ነገ እንገናኝ?
Д---- с--щне- утр-?
Д_ с_ с______ у____
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
D---- -res-chne- ut-e?
D_ s_ s_________ u____
D- s- s-e-h-h-e- u-r-?
----------------------
Da se sreshchnem utre?
ነገ እንገናኝ?
Да се срещнем утре?
Da se sreshchnem utre?
አዝናለው!ነገ አልችልም።
Съ----ва-,------н---тав-.
С_________ у___ н_ с_____
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
S---al--va-, --r- ne stav-.
S___________ u___ n_ s_____
S-z-a-y-v-m- u-r- n- s-a-a-
---------------------------
Syzhalyavam, utre ne stava.
አዝናለው!ነገ አልችልም።
Съжалявам, утре не става.
Syzhalyavam, utre ne stava.
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
Има- -и -е-о п-ед----за ---- ---се---ца--?
И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
I-as------es---o---e-vid -----ay--na----mi----a?
I____ l_ n______ p______ z_ k____ n_ s__________
I-a-h l- n-s-c-o p-e-v-d z- k-a-a n- s-d-i-s-t-?
------------------------------------------------
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
И-и -ече -м---у-о-орка?
И__ в___ и___ у________
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
I-i v-c-e --a----g-----a?
I__ v____ i____ u________
I-i v-c-e i-a-h u-o-o-k-?
-------------------------
Ili veche imash ugovorka?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
Или вече имаш уговорка?
Ili veche imash ugovorka?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
Пре-л-гам д- се -р--не--- к-ая--а-с-д-ицат-.
П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
Predl-gam da se s----chnem-- ---y- na--e--i--ata.
P________ d_ s_ s_________ v k____ n_ s__________
P-e-l-g-m d- s- s-e-h-h-e- v k-a-a n- s-d-i-s-t-.
-------------------------------------------------
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
Да -ап-ави--пи--и-?
Д_ н_______ п______
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
D- -a-ra--m p----k?
D_ n_______ p______
D- n-p-a-i- p-k-i-?
-------------------
Da napravim piknik?
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
Да направим пикник?
Da napravim piknik?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
Д--о---е- -- --аж-?
Д_ о_____ н_ п_____
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
D---tidem -- -laz-a?
D_ o_____ n_ p______
D- o-i-e- n- p-a-h-?
--------------------
Da otidem na plazha?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
Да отидем на плажа?
Da otidem na plazha?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
Да--т-дем---п-а-ин---?
Д_ о_____ в п_________
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
Da----d-- ---lani-at-?
D_ o_____ v p_________
D- o-i-e- v p-a-i-a-a-
----------------------
Da otidem v planinata?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
Да отидем в планината?
Da otidem v planinata?
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Ще т- взем---т оф--а.
Щ_ т_ в____ о_ о_____
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
S---e -e vz--a o- of---.
S____ t_ v____ o_ o_____
S-c-e t- v-e-a o- o-i-a-
------------------------
Shche te vzema ot ofisa.
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Ще те взема от офиса.
Shche te vzema ot ofisa.
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Ще--е-в-е-а----к--и.
Щ_ т_ в____ о_ к____
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
S---- t- v--ma o----s--h-.
S____ t_ v____ o_ k_______
S-c-e t- v-e-a o- k-s-c-i-
--------------------------
Shche te vzema ot kyshchi.
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Ще те взема от къщи.
Shche te vzema ot kyshchi.
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
Щ--те -зема -т а-т--ус---а-с--рка.
Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
Sh----t- v-e-a -- ------snata-s-i-k-.
S____ t_ v____ o_ a__________ s______
S-c-e t- v-e-a o- a-t-b-s-a-a s-i-k-.
-------------------------------------
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
Ще те взема от автобусната спирка.
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.