አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
Ав----с--ли изпу-на?
А------- л- и-------
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
Av-o---- -- --pus-a?
A------- l- i-------
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
Автобуса ли изпусна?
Avtobusa li izpusna?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
Аз--е--аках п--ови- -ас.
А- т- ч---- п------ ч---
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
Az-te -h--a-- -ol---n----s.
A- t- c------ p------ c----
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
Аз те чаках половин час.
Az te chakakh polovin chas.
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም?
Н---ш ли----и--н т--е----с-с--е---си?
Н---- л- м------ т------ с-- с--- с--
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
Nyama-h l- ----l-n te-e--n--ys s--- -i?
N------ l- m------ t------ s-- s--- s--
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
Сле--а-ия--ъ--б--и -оч-- /--о--а!
С-------- п-- б--- т---- / т-----
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
Sled-as----ya --t --d--toc-en - -o-h--!
S------------ p-- b--- t----- / t------
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
Следващия път бъди точен / точна!
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
Сл---ащи- п-т-в-----т--с-!
С-------- п-- в---- т-----
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
Sl-dva----i-a -------mi-ta-s-!
S------------ p-- v---- t-----
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
Следващия път вземи такси!
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
Сл-дв---я--ът вз-ми чад--------е---си!
С-------- п-- в---- ч---- с-- с--- с--
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
S-e--a---hiy- -y- vze-- -ha--r -ys----e si!
S------------ p-- v---- c----- s-- s--- s--
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
Следващия път вземи чадър със себе си!
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
ነገ እረፍት ነኝ።
Утр--съ--с--б-----/-св-б-д--.
У--- с-- с------- / с--------
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
U-r---y- sv-bo-en - svobodn-.
U--- s-- s------- / s--------
U-r- s-m s-o-o-e- / s-o-o-n-.
-----------------------------
Utre sym svoboden / svobodna.
ነገ እረፍት ነኝ።
Утре съм свободен / свободна.
Utre sym svoboden / svobodna.
ነገ እንገናኝ?
Да-----р---ем--т-е?
Д- с- с------ у----
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
Da s- s---h-hnem u---?
D- s- s--------- u----
D- s- s-e-h-h-e- u-r-?
----------------------
Da se sreshchnem utre?
ነገ እንገናኝ?
Да се срещнем утре?
Da se sreshchnem utre?
አዝናለው!ነገ አልችልም።
Съжалява-- -т----е став-.
С--------- у--- н- с-----
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
S---aly---m,----e--- --a--.
S----------- u--- n- s-----
S-z-a-y-v-m- u-r- n- s-a-a-
---------------------------
Syzhalyavam, utre ne stava.
አዝናለው!ነገ አልችልም።
Съжалявам, утре не става.
Syzhalyavam, utre ne stava.
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
Им-- -и --що--р-двид з- --ая--- -е--и-а-а?
И--- л- н--- п------ з- к--- н- с---------
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
I-a-h li ne-hcho-p-edvi--za-k-ay- -a-se-mitsata?
I---- l- n------ p------ z- k---- n- s----------
I-a-h l- n-s-c-o p-e-v-d z- k-a-a n- s-d-i-s-t-?
------------------------------------------------
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
Или-веч- --аш -говор-а?
И-- в--- и--- у--------
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
Ili-v--he-i---h ug---r-a?
I-- v---- i---- u--------
I-i v-c-e i-a-h u-o-o-k-?
-------------------------
Ili veche imash ugovorka?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
Или вече имаш уговорка?
Ili veche imash ugovorka?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
П---л---м-да--е ----н-м - --а--на-с-дми-а-а.
П-------- д- с- с------ в к--- н- с---------
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
P---la--m d- se s--sh--n-m-- k---a ---se----sat-.
P-------- d- s- s--------- v k---- n- s----------
P-e-l-g-m d- s- s-e-h-h-e- v k-a-a n- s-d-i-s-t-.
-------------------------------------------------
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
Д- -а-рав-- ---ник?
Д- н------- п------
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
Da nap-avi- -i-ni-?
D- n------- p------
D- n-p-a-i- p-k-i-?
-------------------
Da napravim piknik?
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
Да направим пикник?
Da napravim piknik?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
Д--от---м -- ---жа?
Д- о----- н- п-----
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
Da-o-id-m na p-azha?
D- o----- n- p------
D- o-i-e- n- p-a-h-?
--------------------
Da otidem na plazha?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
Да отидем на плажа?
Da otidem na plazha?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
Д--о-и-е--- плани-ата?
Д- о----- в п---------
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
D--otide--- p-a---at-?
D- o----- v p---------
D- o-i-e- v p-a-i-a-a-
----------------------
Da otidem v planinata?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
Да отидем в планината?
Da otidem v planinata?
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Щ--т--в-е-- о-----с-.
Щ- т- в---- о- о-----
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
Shch---e ----- -----is-.
S---- t- v---- o- o-----
S-c-e t- v-e-a o- o-i-a-
------------------------
Shche te vzema ot ofisa.
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Ще те взема от офиса.
Shche te vzema ot ofisa.
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Ще-т--вз-----т--ъ-и.
Щ- т- в---- о- к----
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
S-ch--t- -z-m---t---shchi.
S---- t- v---- o- k-------
S-c-e t- v-e-a o- k-s-c-i-
--------------------------
Shche te vzema ot kyshchi.
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Ще те взема от къщи.
Shche te vzema ot kyshchi.
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
Щ---е---е------авт-б-с-ата сп-р-а.
Щ- т- в---- о- а---------- с------
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
Shch- -e vze-a-o----to--sn-ta -p--k-.
S---- t- v---- o- a---------- s------
S-c-e t- v-e-a o- a-t-b-s-a-a s-i-k-.
-------------------------------------
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
Ще те взема от автобусната спирка.
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.