የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   ur ‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

‫27 [ستائیس]‬

satais

‫ہوٹل میں – آمد‬

[hotel mein aamad]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡርዱኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? ‫-----پ-کے -ا--ک-ر- -الی-ہے-‬ ‫--- آ- ک- پ-- ک--- خ--- ہ--- ‫-ی- آ- ک- پ-س ک-ر- خ-ل- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ 0
k-a--a--k- ---- -amra ha-? k-- a-- k- p--- k---- h--- k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i- -------------------------- kya aap ke paas kamra hai?
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። ‫م-ں-نے ای----رہ --ک / م-ف-ظ کرو--ا--ھا‬ ‫--- ن- ا-- ک--- ب-- / م---- ک----- ت--- ‫-ی- ن- ا-ک ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-و-ی- ت-ا- ---------------------------------------- ‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ 0
me-n-n- -------ra --hf--z-karwa-a --a m--- n- a-- k---- m------ k------ t-- m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a ------------------------------------- mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
የእኔ ስም ሙለር ነው። ‫م-ر- -ا---و-ر-ہ-‬ ‫---- ن-- م--- ہ-- ‫-ی-ا ن-م م-ل- ہ-‬ ------------------ ‫میرا نام مولر ہے‬ 0
m--- naa--m--ler -ai m--- n--- m----- h-- m-r- n-a- m-l-e- h-i -------------------- mera naam muller hai
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ‫م--- -ی--سنگ- کم----ا--ے‬ ‫---- ا-- س--- ک--- چ----- ‫-ج-ے ا-ک س-گ- ک-ر- چ-ہ-ے- -------------------------- ‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ 0
mu--e-a---s-ngl--k-m-- -h-hiye m---- a-- s----- k---- c------ m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e ------------------------------ mujhe aik single kamra chahiye
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ‫م----ا-- --- رو- چ-ہ--‬ ‫---- ا-- ڈ-- ر-- چ----- ‫-ج-ے ا-ک ڈ-ل ر-م چ-ہ-ے- ------------------------ ‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ 0
muj-- a-k--o-b-e-ro----h--iye m---- a-- d----- r--- c------ m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e ----------------------------- mujhe aik double room chahiye
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? ‫ک-ر- ---ا-- ر-ت--- -ر--- -تنا-ہے-‬ ‫---- ک- ا-- ر-- ک- ک---- ک--- ہ--- ‫-م-ے ک- ا-ک ر-ت ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-؟- ----------------------------------- ‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ 0
k---ay ------ -aa- k- -ira-a-k---a -a-? k----- k- a-- r--- k- k----- k---- h--- k-m-a- k- a-k r-a- k- k-r-y- k-t-a h-i- --------------------------------------- kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai?
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። ‫---- ای--ک-ر- -----ر-م ک---اتھ چاہی-‬ ‫---- ا-- ک--- ب--- ر-- ک- س--- چ----- ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ب-ت- ر-م ک- س-ت- چ-ہ-ے- -------------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ 0
m-jh--ai- ka-----aat- -o-m -e -a-------iye m---- a-- k---- b---- r--- k- s--- c------ m-j-e a-k k-m-a b-a-h r-o- k- s-t- c-a-i-e ------------------------------------------ mujhe aik kamra baath room ke sath chahiye
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። ‫مج-- --ک--م-ا -ا-- ک---ا-- چا---‬ ‫---- ا-- ک--- ش--- ک- س--- چ----- ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ش-و- ک- س-ت- چ-ہ-ے- ---------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ 0
mu-----ik-k--ra sho-er -e sa-- cha-i-e m---- a-- k---- s----- k- s--- c------ m-j-e a-k k-m-a s-o-e- k- s-t- c-a-i-e -------------------------------------- mujhe aik kamra shower ke sath chahiye
ክፍሉን ላየው እችላለው? ‫ک-ا--یں -----دیکھ--کت--ہو-؟‬ ‫--- م-- ک--- د--- س--- ہ---- ‫-ی- م-ں ک-ر- د-ک- س-ت- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ 0
k-a m-in k--ra -----sakt- -on? k-- m--- k---- d--- s---- h--- k-a m-i- k-m-a d-k- s-k-a h-n- ------------------------------ kya mein kamra dekh sakta hon?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? ‫کیا--ہ-ں گ-راج ہ--‬ ‫--- ی--- گ---- ہ--- ‫-ی- ی-ا- گ-ر-ج ہ-؟- -------------------- ‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ 0
k-- y---- --i? k-- y---- h--- k-a y-h-n h-i- -------------- kya yahan hai?
እዚህ አስተማማኝ ነው? ‫--ا-ی--ں-ا-ک-س-- --؟‬ ‫--- ی--- ا-- س-- ہ--- ‫-ی- ی-ا- ا-ک س-ف ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ 0
kya -ahan---k--aif h-i? k-- y---- a-- S--- h--- k-a y-h-n a-k S-i- h-i- ----------------------- kya yahan aik Saif hai?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? ‫-یا--ہ-ں ---- کرن- ک- سہولت -ے؟‬ ‫--- ی--- ف--- ک--- ک- س---- ہ--- ‫-ی- ی-ا- ف-ک- ک-ن- ک- س-و-ت ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ 0
k-- -a-an---x k---e -i-s----lat----? k-- y---- f-- k---- k- s------- h--- k-a y-h-n f-x k-r-e k- s-h-o-a- h-i- ------------------------------------ kya yahan fax karne ki sahoolat hai?
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። ‫ٹھیک--ے--میں-یہ ---ا -ی-ا --ں‬ ‫---- ہ-- م-- ی- ک--- ل--- ہ--- ‫-ھ-ک ہ-، م-ں ی- ک-ر- ل-ت- ہ-ں- ------------------------------- ‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ 0
th--- ---, m--- --h--amra -aita-hon t---- h--- m--- y-- k---- l---- h-- t-e-k h-i- m-i- y-h k-m-a l-i-a h-n ----------------------------------- theek hai, mein yeh kamra laita hon
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። ‫-ہ-چابیا- -یں‬ ‫-- چ----- ہ--- ‫-ہ چ-ب-ا- ہ-ں- --------------- ‫یہ چابیاں ہیں‬ 0
y-h----bi--n -a-n y-- c------- h--- y-h c-a-i-a- h-i- ----------------- yeh chabiyan hain
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። ‫-----ر---امان---‬ ‫-- م--- س---- ہ-- ‫-ہ م-ر- س-م-ن ہ-‬ ------------------ ‫یہ میرا سامان ہے‬ 0
ye- m--- s---an --i y-- m--- s----- h-- y-h m-r- s-m-a- h-i ------------------- yeh mera samaan hai
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ‫نا-تہ-کب --تا-ہ--‬ ‫----- ک- م--- ہ--- ‫-ا-ت- ک- م-ت- ہ-؟- ------------------- ‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ 0
n-s--a ka------a-ha-? n----- k-- m---- h--- n-s-t- k-b m-l-a h-i- --------------------- nashta kab milta hai?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ‫--پ-ر--ا -ھ-نا-ک---ل-ا ہ--‬ ‫----- ک- ک---- ک- م--- ہ--- ‫-و-ہ- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- ---------------------------- ‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
d-- -- khana-ka----lt-----? d-- k- k---- k-- m---- h--- d-n k- k-a-a k-b m-l-a h-i- --------------------------- din ka khana kab milta hai?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? ‫شام--ا---ا---کب-م-تا ہے-‬ ‫--- ک- ک---- ک- م--- ہ--- ‫-ا- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- -------------------------- ‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
s-a----a--h----kab------ h--? s---- k- k---- k-- m---- h--- s-a-m k- k-a-a k-b m-l-a h-i- ----------------------------- shaam ka khana kab milta hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -