የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች   »   af In die hotel – klagtes

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። Die sto------k n--. D__ s____ w___ n___ D-e s-o-t w-r- n-e- ------------------- Die stort werk nie. 0
የሞቀ ውሃ አይፈስም። Daa--is -een --r--wate-----. D___ i_ g___ w___ w____ n___ D-a- i- g-e- w-r- w-t-r n-e- ---------------------------- Daar is geen warm water nie. 0
ሊጠግኑት ይችላሉ? K---u-di--l--t re--aak? K__ u d__ l___ r_______ K-n u d-t l-a- r-g-a-k- ----------------------- Kan u dit laat regmaak? 0
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። D--- -s---e ’------f--n----die--------ie. D___ i_ n__ ’_ t_______ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-f-o- i- d-e k-m-r n-e- ----------------------------------------- Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. 0
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። Daar is--ie-’n-t-l-v-s-- -n-d---k--er n-e. D___ i_ n__ ’_ t________ i_ d__ k____ n___ D-a- i- n-e ’- t-l-v-s-e i- d-e k-m-r n-e- ------------------------------------------ Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. 0
ክፍሉ በረንዳ የለውም። Di- k-m------ ni--’n--a-ko-----. D__ k____ h__ n__ ’_ b_____ n___ D-e k-m-r h-t n-e ’- b-l-o- n-e- -------------------------------- Die kamer het nie ’n balkon nie. 0
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። Die kam-r--- -e -aw--i----. D__ k____ i_ t_ l__________ D-e k-m-r i- t- l-w-a-e-i-. --------------------------- Die kamer is te lawaaierig. 0
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። Die k---r is--e-k-ein. D__ k____ i_ t_ k_____ D-e k-m-r i- t- k-e-n- ---------------------- Die kamer is te klein. 0
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። D---kame--is ---d-----. D__ k____ i_ t_ d______ D-e k-m-r i- t- d-n-e-. ----------------------- Die kamer is te donker. 0
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። Die-v-rhit-i-- --r- -i-. D__ v_________ w___ n___ D-e v-r-i-t-n- w-r- n-e- ------------------------ Die verhitting werk nie. 0
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። Di---u--e-k-eler-we-- nie. D__ l___________ w___ n___ D-e l-g-e-k-e-e- w-r- n-e- -------------------------- Die lugverkoeler werk nie. 0
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። Die --lev--i- is--ebreek. D__ t________ i_ g_______ D-e t-l-v-s-e i- g-b-e-k- ------------------------- Die televisie is gebreek. 0
ያን አላስደሰተኝም። E- h----i---a----n---e. E_ h__ n__ d______ n___ E- h-u n-e d-a-v-n n-e- ----------------------- Ek hou nie daarvan nie. 0
ያ ለኔ ውድ ነው። D-t i- te-d-u-. D__ i_ t_ d____ D-t i- t- d-u-. --------------- Dit is te duur. 0
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? Het-u --ts go-d-ope-? H__ u i___ g_________ H-t u i-t- g-e-k-p-r- --------------------- Het u iets goedkoper? 0
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? I--d--r-’--jeugh-rb--g----die nabyhei-? I_ d___ ’_ j__________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- j-u-h-r-e-g i- d-e n-b-h-i-? --------------------------------------- Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? 0
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? Is-d--- -- -a-t-h-is -n---e na-yh-i-? I_ d___ ’_ g________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- g-s-e-u-s i- d-e n-b-h-i-? ------------------------------------- Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? 0
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? I---a-r--- -e--aura-t ---di- n-b-----? I_ d___ ’_ r_________ i_ d__ n________ I- d-a- ’- r-s-a-r-n- i- d-e n-b-h-i-? -------------------------------------- Is daar ’n restaurant in die nabyheid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -