እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ |
-- -ض-ك-----ر--لت--ح-
-- ف---- ع--- ا-------
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ت-ا-.-
-----------------------
من فضلك، عصير التفاح.
0
mn--i-l-k,-e-s-r a-tafa-a.
m- f------ e---- a--------
m- f-d-a-, e-s-r a-t-f-h-.
--------------------------
mn fidlak, easir altafaha.
|
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
من فضلك، عصير التفاح.
mn fidlak, easir altafaha.
|
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ |
من----ك- ع---ال----ن.
-- ف---- ع------------
-ن ف-ل-، ع-ي-ا-ل-م-ن-
-----------------------
من فضلك، عصيرالليمون.
0
m- f---u-- eas-ra-il-y-un-.
m- f------ e---------------
m- f-d-u-, e-s-r-l-l-y-u-a-
---------------------------
mn fidluk, easiraliliymuna.
|
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
من فضلك، عصيرالليمون.
mn fidluk, easiraliliymuna.
|
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ |
---فضلك-------ال-ن---ة.
-- ف---- ع--- ا---------
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ب-د-ر-.-
-------------------------
من فضلك، عصير البندورة.
0
mn -id--ak,--a--r -l---d----a.
m- f------- e---- a-----------
m- f-d-l-k- e-s-r a-b-n-u-a-a-
------------------------------
mn fidalak, easir albandurata.
|
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
من فضلك، عصير البندورة.
mn fidalak, easir albandurata.
|
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
-ن--ض--- -أس-نبيذ--حم-.
-- ف---- ك-- ن--- أ-----
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-م-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
0
mn-fa-ali--- ----n-bid- -a-mar.
m- f-------- k-- n----- '------
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-h-a-.
-------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
|
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
|
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
من فضل-- كأس --ي- -بيض.
-- ف---- ك-- ن--- أ-----
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-ي-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
0
mn--a--l-----kas-nabid- --bi-a-.
m- f-------- k-- n----- '-------
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-b-d-n-
--------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
|
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
|
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። |
م--ف--ك- --اج-----ا-يا-
-- ف---- ز---- ش--------
-ن ف-ل-، ز-ا-ة ش-ب-ن-ا-
-------------------------
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
0
m- fdl-- zu-a----sh-----a.
m- f---- z------ s--------
m- f-l-, z-j-j-t s-m-a-y-.
--------------------------
mn fdlk, zujajat shmbanya.
|
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
mn fdlk, zujajat shmbanya.
|
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
-ل-تح-----م--
-- ت-- ا------
-ل ت-ب ا-س-ك-
---------------
هل تحب السمك؟
0
hl---hi-u -l-am--?
h- t----- a-------
h- t-h-b- a-s-m-a-
------------------
hl tuhibu alsamka?
|
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
هل تحب السمك؟
hl tuhibu alsamka?
|
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
هل-ت----ح- ------
-- ت-- ل-- ا------
-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-
-------------------
هل تحب لحم البقر؟
0
h--t-hi-u-----i al-a--?
h- t----- l---- a------
h- t-h-b- l-h-i a-b-q-?
-----------------------
hl tuhibu lahmi albaqr?
|
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
هل تحب لحم البقر؟
hl tuhibu lahmi albaqr?
|
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
ه--ت-ب-ل-م -ل-نز-ر-
-- ت-- ل-- ا--------
-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-
---------------------
هل تحب لحم الخنزير؟
0
h- tu--b-l-hm---l-h-nzira?
h- t---- l---- a----------
h- t-h-b l-h-u a-k-i-z-r-?
--------------------------
hl tuhib lahmu alkhinzira?
|
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
هل تحب لحم الخنزير؟
hl tuhib lahmu alkhinzira?
|
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። |
-ر-د -ي--- -د-ن لحم-
---- ش---- ب--- ل----
-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-م-
----------------------
أريد شيئاً بدون لحم.
0
a----sh-y--- bid-n --h-a.
a--- s------ b---- l-----
a-i- s-y-a-n b-d-n l-h-a-
-------------------------
arid shyyaan bidun lahma.
|
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
أريد شيئاً بدون لحم.
arid shyyaan bidun lahma.
|
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። |
أ--- --ق-خ--و-ت -ش-لة.
---- ط-- خ----- م------
-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-
------------------------
أريد طبق خضروات مشكلة.
0
ar-- --b-- -hadr--a- mus-kil--a.
a--- t---- k-------- m----------
a-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-k-l-t-.
--------------------------------
arid tubiq khadrawat mushkilata.
|
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
أريد طبق خضروات مشكلة.
arid tubiq khadrawat mushkilata.
|
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። |
---- شيئ---عل--و-ه --س-ع-.
---- ش---- ع-- و-- ا-------
-ر-د ش-ئ-ً ع-ى و-ه ا-س-ع-.-
----------------------------
أريد شيئاً على وجه السرعة.
0
a-id s--ya-- -ala- -aj--alsa-e--a.
a--- s------ e---- w--- a---------
a-i- s-y-a-n e-l-a w-j- a-s-r-a-a-
----------------------------------
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
|
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
أريد شيئاً على وجه السرعة.
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
|
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? |
ه--ت-ي----- ا-أرز؟
-- ت---- م- ا------
-ل ت-ي-ه م- ا-أ-ز-
--------------------
هل تريده مع الأرز؟
0
hl -u-i--h---e-al-arz-?
h- t------ m-- a-------
h- t-r-d-h m-e a-'-r-a-
-----------------------
hl turiduh mae al'arza?
|
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
هل تريده مع الأرز؟
hl turiduh mae al'arza?
|
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? |
ه---ح---م- ال--ك--نة-
-- ت--- م- ا----------
-ل ت-ب- م- ا-م-ك-و-ة-
-----------------------
هل تحبه مع المعكرونة؟
0
h- t---b-- --- al--eki-unt?
h- t------ m-- a-----------
h- t-h-b-h m-e a-m-e-i-u-t-
---------------------------
hl tahabuh mae almuekirunt?
|
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
هل تحبه مع المعكرونة؟
hl tahabuh mae almuekirunt?
|
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? |
هل-تر----مع--ل-طاط--
-- ت---- م- ا--------
-ل ت-ي-ه م- ا-ب-ا-ا-
----------------------
هل تريده مع البطاطا؟
0
hl --ri------e al-----?
h- t------ m-- a-------
h- t-r-d-h m-e a-b-a-a-
-----------------------
hl turiduh mae albtata?
|
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
هل تريده مع البطاطا؟
hl turiduh mae albtata?
|
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። |
لا-أس--ي- -ذا-----ا--
-- أ----- ه-- ا-------
-ا أ-ت-ي- ه-ا ا-ط-ا-.-
-----------------------
لا أستسيغ هذا الطعام.
0
l-- 'as--s-g- h-h- -ltaea-a.
l-- '-------- h--- a--------
l-a '-s-a-i-h h-h- a-t-e-m-.
----------------------------
laa 'astasigh hdha altaeama.
|
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
لا أستسيغ هذا الطعام.
laa 'astasigh hdha altaeama.
|
ምግቡ ቀዝቅዛል። |
الطع---با---
------ ب-----
-ل-ع-م ب-ر-.-
--------------
الطعام بارد.
0
a-t--am---ar--.
a------ b------
a-t-e-m b-a-d-.
---------------
altaeam biarda.
|
ምግቡ ቀዝቅዛል።
الطعام بارد.
altaeam biarda.
|
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። |
-- أط-- --ك.
-- أ--- ذ----
-م أ-ل- ذ-ك-
--------------
لم أطلب ذلك.
0
lm--a------halk-.
l- '----- d------
l- '-t-u- d-a-k-.
-----------------
lm 'atlub dhalka.
|
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
لم أطلب ذلك.
lm 'atlub dhalka.
|