| የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። |
ኣነ---- -ግ- ---ዕ --የ
ኣ_ ቅ__ ም__ ዝ___ ደ__
ኣ- ቅ-ሚ ም-ቢ ዝ-ላ- ደ-የ
-------------------
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
0
ane-k----m--mi-i----i-ila‘- --liye
a__ k______ m_____ z_______ d_____
a-e k-i-i-ī m-g-b- z-b-l-‘- d-l-y-
----------------------------------
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
|
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
|
| ሰላጣ እፈልጋለው። |
ኣነ-ሳላጣ ---።
ኣ_ ሳ__ ደ___
ኣ- ሳ-ጣ ደ-የ-
-----------
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
0
a------at---deli--።
a__ s______ d______
a-e s-l-t-a d-l-y-።
-------------------
ane salat’a deliye።
|
ሰላጣ እፈልጋለው።
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
ane salat’a deliye።
|
| ሾርባ እፈልጋለው። |
ኣ- -ረ- ደ-የ።
ኣ_ መ__ ደ___
ኣ- መ-ቕ ደ-የ-
-----------
ኣነ መረቕ ደልየ።
0
a-e-merek-’i-d----e።
a__ m______ d______
a-e m-r-k-’- d-l-y-።
--------------------
ane mereḵ’i deliye።
|
ሾርባ እፈልጋለው።
ኣነ መረቕ ደልየ።
ane mereḵ’i deliye።
|
| ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። |
ኣነ -ሕሪ ምግቢ-ዝብ-- ደ-የ።
ኣ_ ድ__ ም__ ዝ___ ደ___
ኣ- ድ-ሪ ም-ቢ ዝ-ላ- ደ-የ-
--------------------
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
0
a-- -iḥi-- m-g-b- zi--l--i deli-e።
a__ d_____ m_____ z_______ d______
a-e d-h-i-ī m-g-b- z-b-l-‘- d-l-y-።
-----------------------------------
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
|
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
|
| አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። |
ኣነ ኣ----- ምስ--ነ እየ----።
ኣ_ ኣ_____ ም_ ዛ_ እ_ ዝ___
ኣ- ኣ-ስ-ሪ- ም- ዛ- እ- ዝ-ሊ-
-----------------------
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
0
a-e ----ikirī----is- z--- --e zidel-።
a__ a__________ m___ z___ i__ z______
a-e a-i-i-i-ī-i m-s- z-n- i-e z-d-l-።
-------------------------------------
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
|
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
|
| ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። |
ኣ--ፍ--ታት-ወ----ማጆ ---ዝደሊ።
ኣ_ ፍ____ ወ_ ፋ___ እ_ ዝ___
ኣ- ፍ-ታ-ት ወ- ፋ-ማ- እ- ዝ-ሊ-
------------------------
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
0
an- --ruta---i w----far----o--ye z--e-ī።
a__ f_________ w___ f_______ i__ z______
a-e f-r-t-t-t- w-y- f-r-m-j- i-e z-d-l-።
----------------------------------------
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
|
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
|
| ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። |
ን-ና--ንቖርስ--ሊ-።
ን__ ክ____ ደ___
ን-ና ክ-ቖ-ስ ደ-ና-
--------------
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
0
niḥ--a--i-------is----līn-።
n_____ k__________ d______
n-h-i-a k-n-k-’-r-s- d-l-n-።
----------------------------
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
|
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
|
| ምሳ መብላት እንፈልጋለን። |
ንሕና --ሕ-ክ-በልዕ--ሊና።
ን__ ም__ ክ____ ደ___
ን-ና ም-ሕ ክ-በ-ዕ ደ-ና-
------------------
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
0
n-h-i-- mis--̣i k----e--‘- de-īna።
n_____ m_____ k_________ d______
n-h-i-a m-s-h-i k-n-b-l-‘- d-l-n-።
----------------------------------
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
|
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
|
| እራት መብላት እንፈልጋለን። |
ን---ድ---ክ---- ደ-ና።
ን__ ድ__ ክ____ ደ___
ን-ና ድ-ር ክ-በ-ዕ ደ-ና-
------------------
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
0
ni--i-- d-r-ri-k-n--el--i d----a።
n_____ d_____ k_________ d______
n-h-i-a d-r-r- k-n-b-l-‘- d-l-n-።
---------------------------------
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
|
እራት መብላት እንፈልጋለን።
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
|
| ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? |
ን--ሲ --ታይ--ዩ--ድልየ--?
ን___ እ___ ኢ_ ዘ______
ን-ር- እ-ታ- ኢ- ዘ-ል-ኩ-?
--------------------
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
0
ni---ris- -ni-ay- īyu---di---ek-mi?
n________ i______ ī__ z____________
n-k-u-i-ī i-i-a-i ī-u z-d-l-y-k-m-?
-----------------------------------
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
|
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
|
| ዳቦ በማርመላታ እና በማር? |
ባኒ-ም--ማር-ላድ- -ዓ-ን።
ባ_ ም_ ማ_____ መ____
ባ- ም- ማ-ማ-ድ- መ-ር-።
------------------
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
0
banī -i-i -a----l-dini -e‘-r-ni።
b___ m___ m___________ m________
b-n- m-s- m-r-m-l-d-n- m-‘-r-n-።
--------------------------------
banī misi marimaladini me‘arini።
|
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
banī misi marimaladini me‘arini።
|
| የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? |
ቶ-- -ስ-ስጋን----ጆን።
ቶ__ ም_ ስ__ ፋ_____
ቶ-ት ም- ስ-ን ፋ-ማ-ን-
-----------------
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
0
tosi----is- s-g--- f-rim-j---።
t_____ m___ s_____ f__________
t-s-t- m-s- s-g-n- f-r-m-j-n-።
------------------------------
tositi misi sigani farimajoni።
|
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
tositi misi sigani farimajoni።
|
| የተቀቀለ እንቁላል? |
ሓ--------ቋ-ሖ?
ሓ_ ብ__ እ_____
ሓ- ብ-ል እ-ቋ-ሖ-
-------------
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
0
ḥ-de -is--i ini-’w--’wih--?
ḥ___ b_____ i_____________
h-a-e b-s-l- i-i-’-a-’-i-̣-?
----------------------------
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
|
የተቀቀለ እንቁላል?
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
|
| ተጠበሰ እንቁላል? |
ሓ--ዝ---ሰ -ንቋቍሖ?
ሓ_ ዝ____ እ_____
ሓ- ዝ-ጠ-ሰ እ-ቋ-ሖ-
---------------
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
0
h---e --tet---ise-i---’w-k’---̣-?
ḥ___ z__________ i_____________
h-a-e z-t-t-e-i-e i-i-’-a-’-i-̣-?
---------------------------------
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
|
ተጠበሰ እንቁላል?
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
|
| የእንቁላል ቂጣ? |
ሓ-----ት?
ሓ_ ኦ____
ሓ- ኦ-ለ-?
--------
ሓደ ኦመለት?
0
ḥa-- ---le--?
ḥ___ o_______
h-a-e o-e-e-i-
--------------
ḥade omeleti?
|
የእንቁላል ቂጣ?
ሓደ ኦመለት?
ḥade omeleti?
|
| ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። |
ሓን------እ--በጃ--።
ሓ__ ር__ እ_ በ____
ሓ-ቲ ር-ኦ እ- በ-ኹ-።
----------------
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
0
ḥ-ni-ī------o-i-a-b--ah----።
ḥ_____ r_____ i__ b________
h-a-i-ī r-g-’- i-a b-j-h-u-i-
-----------------------------
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
|
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
|
| ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። |
ጨ-- በ-በረ--እ- በጃ--።
ጨ__ በ____ እ_ በ____
ጨ-ን በ-በ-ን እ- በ-ኹ-።
------------------
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
0
ch’ew--i berib-r-n--ib----ja---mi።
c_______ b_________ i__ b________
c-’-w-n- b-r-b-r-n- i-a b-j-h-u-i-
----------------------------------
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
|
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
|
| ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። |
ሓ----ኬ--ማ- -ዳ-በጃኹም።
ሓ__ ብ__ ማ_ ግ_ በ____
ሓ-ቲ ብ-ሪ ማ- ግ- በ-ኹ-።
-------------------
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
0
h-ani-ī-b-kē-ī-may- g-d--b-j--̱-mi።
ḥ_____ b_____ m___ g___ b________
h-a-i-ī b-k-r- m-y- g-d- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።
|
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።
|