አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር |
ا-ک -ر-چ --ا------پ----سا-ھ-د- دی-
--- ف--- ف---- ک--- ک- س--- د- د---
-ی- ف-ن- ف-ا-ز ک-چ- ک- س-ت- د- د-ں-
------------------------------------
ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں
0
a-- --e-ch -r--z-ket---------ath
a-- F----- f---- k------ k- s---
a-k F-e-c- f-a-z k-t-h-p k- s-t-
--------------------------------
aik French fraiz ketchap ke sath
|
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں
aik French fraiz ketchap ke sath
|
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር |
او--د- م--ونیز--کے سا-- ---دی-
--- د- م------- ک- س--- د- د---
-و- د- م-ی-ن-ز- ک- س-ت- د- د-ں-
--------------------------------
اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں
0
a-- -- m-yonai---k- s--h
a-- d- m-------- k- s---
a-r d- m-y-n-i-e k- s-t-
------------------------
aur do mayonaise ke sath
|
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں
aur do mayonaise ke sath
|
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር |
اور--ی---ا-- -سٹرڈ ک- -ات- دے--ی-
--- ت-- س--- م---- ک- س--- د- د---
-و- ت-ن س-س- م-ٹ-ڈ ک- س-ت- د- د-ں-
-----------------------------------
اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں
0
aur--e-- saus-g- -str- -- -a-h
a-- t--- s------ m---- k- s---
a-r t-e- s-u-a-e m-t-d k- s-t-
------------------------------
aur teen sausage mstrd ke sath
|
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں
aur teen sausage mstrd ke sath
|
ምን አትክልቶች አለዎት? |
آپ -ے پاس -و----س-------ی-؟
-- ک- پ-- ک---- س----- ہ----
-پ ک- پ-س ک-ن-ی س-ز-ا- ہ-ں-
-----------------------------
آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟
0
a---ke p-a--ko--i s--zia- ---n?
a-- k- p--- k---- s------ h----
a-p k- p-a- k-n-i s-b-i-n h-i-?
-------------------------------
aap ke paas konsi sabzian hain?
|
ምን አትክልቶች አለዎት?
آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟
aap ke paas konsi sabzian hain?
|
አደንጓሬ/ አተር አለዎት? |
-پ -ے---- ل--ی- -ے؟
-- ک- پ-- ل---- ہ---
-پ ک- پ-س ل-ب-ا ہ-؟-
---------------------
آپ کے پاس لوبیا ہے؟
0
a-p-k--p-----ob-----i?
a-- k- p--- l---- h---
a-p k- p-a- l-b-a h-i-
----------------------
aap ke paas lobia hai?
|
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
آپ کے پاس لوبیا ہے؟
aap ke paas lobia hai?
|
የአበባ ጎመን አለዎት? |
-پ -ے -ا--پ-----و--ی -ے؟
-- ک- پ-- پ--- گ---- ہ---
-پ ک- پ-س پ-و- گ-ب-ی ہ-؟-
--------------------------
آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟
0
a-- ke pa---p--o--------ha-?
a-- k- p--- p---- g---- h---
a-p k- p-a- p-o-l g-b-i h-i-
----------------------------
aap ke paas phool gobhi hai?
|
የአበባ ጎመን አለዎት?
آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟
aap ke paas phool gobhi hai?
|
በቆሎ መብላት እወዳለው። |
م-ں مکئ---ق س--ک---ا-ہو-
--- م-- ش-- س- ک---- ہ---
-ی- م-ئ ش-ق س- ک-ا-ا ہ-ں-
--------------------------
میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں
0
me-n -ak-i -h-q s--k---- -on
m--- m---- s--- s- k---- h--
m-i- m-k-i s-o- s- k-a-a h-n
----------------------------
mein makai shoq se khata hon
|
በቆሎ መብላት እወዳለው።
میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں
mein makai shoq se khata hon
|
ኩከምበር መብላት እወዳለው። |
می----ڑی شوق س----ات- ہ--
--- ک--- ش-- س- ک---- ہ---
-ی- ک-ڑ- ش-ق س- ک-ا-ا ہ-ں-
---------------------------
میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں
0
mei---ak---s-oq-se ---t--h-n
m--- k---- s--- s- k---- h--
m-i- k-k-i s-o- s- k-a-a h-n
----------------------------
mein kakri shoq se khata hon
|
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں
mein kakri shoq se khata hon
|
ቲማቲም መብላት እወዳለው። |
می---م--ر -و- -- ک--ت- ہ--
--- ٹ---- ش-- س- ک---- ہ---
-ی- ٹ-ا-ر ش-ق س- ک-ا-ا ہ-ں-
----------------------------
میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں
0
m--- ti-a-ar shoq se k--t----n
m--- t------ s--- s- k---- h--
m-i- t-m-t-r s-o- s- k-a-a h-n
------------------------------
mein timatar shoq se khata hon
|
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں
mein timatar shoq se khata hon
|
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? |
کی- آپ پ-ا----ی-شو- -- کھ--ے---ں؟
--- آ- پ--- ب-- ش-- س- ک---- ہ----
-ی- آ- پ-ا- ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-ں-
-----------------------------------
کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟
0
ky- ----------bhi-s----se-----a- -ain?
k-- a-- p---- b-- s--- s- k----- h----
k-a a-p p-a-z b-i s-o- s- k-a-a- h-i-?
--------------------------------------
kya aap pyaaz bhi shoq se khatay hain?
|
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟
kya aap pyaaz bhi shoq se khatay hain?
|
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? |
-ی--آ---و-ھ- ب-ی-ش-ق سے کھا-ے -ی--
--- آ- گ---- ب-- ش-- س- ک---- ہ----
-ی- آ- گ-ب-ی ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-ں-
------------------------------------
کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟
0
ky- a-p-g--h- b-i sh-- se-kha-ay-hain?
k-- a-- g---- b-- s--- s- k----- h----
k-a a-p g-b-i b-i s-o- s- k-a-a- h-i-?
--------------------------------------
kya aap gobhi bhi shoq se khatay hain?
|
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟
kya aap gobhi bhi shoq se khatay hain?
|
ምስርም መብላት ይወዳሉ? |
------ دال-ب-ی شوق -ے--ھ-ت- ہی--
--- آ- د-- ب-- ش-- س- ک---- ہ----
-ی- آ- د-ل ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-ں-
----------------------------------
کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟
0
ky--aap d-al -----h-q--e-k--tay ---n?
k-- a-- d--- b-- s--- s- k----- h----
k-a a-p d-a- b-i s-o- s- k-a-a- h-i-?
-------------------------------------
kya aap daal bhi shoq se khatay hain?
|
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟
kya aap daal bhi shoq se khatay hain?
|
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? |
--ا -- -اج--بھی -وق-س---ھ-ت-----
--- ت- گ--- ب-- ش-- س- ک---- ہ---
-ی- ت- گ-ج- ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-؟-
----------------------------------
کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟
0
kya t-m--aa-ar b-- -h-- ---kh-t-y --?
k-- t-- g----- b-- s--- s- k----- h--
k-a t-m g-a-a- b-i s-o- s- k-a-a- h-?
-------------------------------------
kya tum gaajar bhi shoq se khatay ho?
|
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟
kya tum gaajar bhi shoq se khatay ho?
|
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? |
-یا-تم-گ-بھ- ب-ی-----سے--ھات- ---
--- ت- گ---- ب-- ش-- س- ک---- ہ---
-ی- ت- گ-ب-ی ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-؟-
-----------------------------------
کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟
0
ky- t-m-g-b-i-bhi-s-----e----t-y -o?
k-- t-- g---- b-- s--- s- k----- h--
k-a t-m g-b-i b-i s-o- s- k-a-a- h-?
------------------------------------
kya tum gobhi bhi shoq se khatay ho?
|
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟
kya tum gobhi bhi shoq se khatay ho?
|
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? |
--ا ت----چ-ں -ھ---و--سے -ھ-تے--و-
--- ت- م---- ب-- ش-- س- ک---- ہ---
-ی- ت- م-چ-ں ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-؟-
-----------------------------------
کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟
0
k-a --m---r--a-n--hi-s----se kh--ay ho?
k-- t-- m------- b-- s--- s- k----- h--
k-a t-m m-r-h-i- b-i s-o- s- k-a-a- h-?
---------------------------------------
kya tum mirchain bhi shoq se khatay ho?
|
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟
kya tum mirchain bhi shoq se khatay ho?
|
ሽንኩርት አልወድም። |
م--- -یا---س---نہی---ے
---- پ--- پ--- ن--- ہ--
-ج-ے پ-ا- پ-ن- ن-ی- ہ-
------------------------
مجھے پیاز پسند نہیں ہے
0
m-j-e py--z pas--d--ah- hai
m---- p---- p----- n--- h--
m-j-e p-a-z p-s-n- n-h- h-i
---------------------------
mujhe pyaaz pasand nahi hai
|
ሽንኩርት አልወድም።
مجھے پیاز پسند نہیں ہے
mujhe pyaaz pasand nahi hai
|
የወይራ ፍሬ አልውድም። |
-جھے -یت-- -سن--ن--ں ہے
---- ز---- پ--- ن--- ہ--
-ج-ے ز-ت-ن پ-ن- ن-ی- ہ-
-------------------------
مجھے زیتون پسند نہیں ہے
0
mujh- Z-ito-n ---and n----hai
m---- Z------ p----- n--- h--
m-j-e Z-i-o-n p-s-n- n-h- h-i
-----------------------------
mujhe Zaitoon pasand nahi hai
|
የወይራ ፍሬ አልውድም።
مجھے زیتون پسند نہیں ہے
mujhe Zaitoon pasand nahi hai
|
እንጉዳይ አልወድም። |
--ھ--ک---- پسن- نہیں --
---- ک---- پ--- ن--- ہ--
-ج-ے ک-م-ی پ-ن- ن-ی- ہ-
-------------------------
مجھے کھمبی پسند نہیں ہے
0
m-jh--khu--i-pasa-d-na-i -ai
m---- k----- p----- n--- h--
m-j-e k-u-b- p-s-n- n-h- h-i
----------------------------
mujhe khumbi pasand nahi hai
|
እንጉዳይ አልወድም።
مجھے کھمبی پسند نہیں ہے
mujhe khumbi pasand nahi hai
|