የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   ja 列車で

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [三十四]

34 [Mitoshi]

列車で

[ressha de]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጃፓንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? これは ベルリン行き です か ? これは ベルリン行き です か ? これは ベルリン行き です か ? これは ベルリン行き です か ? これは ベルリン行き です か ? 0
k----wa-Beru--n-ikid--u-ka? k--- w- B-------------- k-- k-r- w- B-r-r-n-i-i-e-u k-? --------------------------- kore wa Berurin-ikidesu ka?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? 列車は 何時発 です か ? 列車は 何時発 です か ? 列車は 何時発 です か ? 列車は 何時発 です か ? 列車は 何時発 です か ? 0
r---ha-w- ---ji-h-t-------k-? r----- w- n-------------- k-- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-? ----------------------------- ressha wa nanji-hatsudesu ka?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? ベルリンには 何時に 到着です か ? ベルリンには 何時に 到着です か ? ベルリンには 何時に 到着です か ? ベルリンには 何時に 到着です か ? ベルリンには 何時に 到着です か ? 0
b----i- n---- n-nj- n- --c--k----u --? b------ n- w- n---- n- t---------- k-- b-r-r-n n- w- n-n-i n- t-c-a-u-e-u k-? -------------------------------------- berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? すみません 、 通して ください 。 すみません 、 通して ください 。 すみません 、 通して ください 。 すみません 、 通して ください 。 すみません 、 通して ください 。 0
s-m----en,--ō-h-t- k-d--a-. s--------- t------ k------- s-m-m-s-n- t-s-i-e k-d-s-i- --------------------------- sumimasen, tōshite kudasai.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። それは 私の 席だと 思います が 。 それは 私の 席だと 思います が 。 それは 私の 席だと 思います が 。 それは 私の 席だと 思います が 。 それは 私の 席だと 思います が 。 0
s-re--a wa-ashi--- ---i---t--o-o-------. s--- w- w------ n- s----- t- o---------- s-r- w- w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-g-. ---------------------------------------- sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。 あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。 あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。 あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。 あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。 0
ana-a -a---wa-t- i-u-n- -a,-wa--s-- -o------a-to -m-ima--. a---- g- s------ i-- n- w-- w------ n- s----- t- o-------- a-a-a g- s-w-t-e i-u n- w-, w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-. ---------------------------------------------------------- anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? 寝台車は どこ です か ? 寝台車は どこ です か ? 寝台車は どこ です か ? 寝台車は どこ です か ? 寝台車は どこ です か ? 0
shin------- w--do--d--u k-? s---------- w- d------- k-- s-i-d-i-s-a w- d-k-d-s- k-? --------------------------- shindai-sha wa dokodesu ka?
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው 寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。 寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。 寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。 寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。 寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。 0
shin-ai-s-a-wa,-r-s-h- -o-sa-g-b--esu. s---------- w-- r----- n- s----------- s-i-d-i-s-a w-, r-s-h- n- s-i-o-i-e-u- -------------------------------------- shindai-sha wa, ressha no saigobidesu.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ 食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。 食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。 食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。 食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。 食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。 0
sho-u---sha w- do-ode-u k-?-- --h---- m-----u. s---------- w- d------- k-- - I------ m------- s-o-u-ō-s-a w- d-k-d-s- k-? - I-h-b-n m-e-e-u- ---------------------------------------------- shokudō-sha wa dokodesu ka? - Ichiban maedesu.
ከታች መተኛት እችላለው? 下段に 寝たいの です が 。 下段に 寝たいの です が 。 下段に 寝たいの です が 。 下段に 寝たいの です が 。 下段に 寝たいの です が 。 0
geda- ni n---- --d----a. g---- n- n---- n-------- g-d-n n- n-t-i n-d-s-g-. ------------------------ gedan ni netai nodesuga.
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? 中段に 寝たいの です が 。 中段に 寝たいの です が 。 中段に 寝たいの です が 。 中段に 寝たいの です が 。 中段に 寝たいの です が 。 0
ch--an--i---ta---od-sug-. c----- n- n---- n-------- c-ū-a- n- n-t-i n-d-s-g-. ------------------------- chūdan ni netai nodesuga.
ከላይ መተኛት እችላለው? 上段に 寝たいの です が 。 上段に 寝たいの です が 。 上段に 寝たいの です が 。 上段に 寝たいの です が 。 上段に 寝たいの です が 。 0
j---n-n----t-i ----su--. j---- n- n---- n-------- j-d-n n- n-t-i n-d-s-g-. ------------------------ jōdan ni netai nodesuga.
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? 国境には いつ 着きます か ? 国境には いつ 着きます か ? 国境には いつ 着きます か ? 国境には いつ 着きます か ? 国境には いつ 着きます か ? 0
k-k-y---i--a--su -su-im--u---? k----- n- h----- t-------- k-- k-k-y- n- h-i-s- t-u-i-a-u k-? ------------------------------ kokkyō ni haitsu tsukimasu ka?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? ベルリンまでは どのくらい かかります か ? ベルリンまでは どのくらい かかります か ? ベルリンまでは どのくらい かかります か ? ベルリンまでは どのくらい かかります か ? ベルリンまでは どのくらい かかります か ? 0
b-r---n-m-d--w----no k-rai ka-ari-a-- --? b------ m--- w- d--- k---- k--------- k-- b-r-r-n m-d- w- d-n- k-r-i k-k-r-m-s- k-? ----------------------------------------- berurin made wa dono kurai kakarimasu ka?
ባቡሩ ዘግይታል? 列車は 遅れて います か ? 列車は 遅れて います か ? 列車は 遅れて います か ? 列車は 遅れて います か ? 列車は 遅れて います か ? 0
r----- w- -k--e-e -masu --? r----- w- o------ i---- k-- r-s-h- w- o-u-e-e i-a-u k-? --------------------------- ressha wa okurete imasu ka?
የሚነበብ ነገር አለዎት? 何か 読むものを 持っています か ? 何か 読むものを 持っています か ? 何か 読むものを 持っています か ? 何か 読むものを 持っています か ? 何か 読むものを 持っています か ? 0
n-ni-a y-m--mono---m---e -masu ka? n----- y--- m--- o m---- i---- k-- n-n-k- y-m- m-n- o m-t-e i-a-u k-? ---------------------------------- nanika yomu mono o motte imasu ka?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ? ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ? ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ? ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ? ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ? 0
k-k--de--n-n-ka tabe---- ya n-----no -a--a-ma-- -a? k--- d-- n----- t------- y- n------- g- k------ k-- k-k- d-, n-n-k- t-b-m-n- y- n-m-m-n- g- k-e-a-u k-? --------------------------------------------------- koko de, nanika tabemono ya nomimono ga kaemasu ka?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? 朝7時に 起こして もらえます か ? 朝7時に 起こして もらえます か ? 朝7時に 起こして もらえます か ? 朝7時に 起こして もらえます か ? 朝7時に 起こして もらえます か ? 0
as--7--i------osh----mo-a-m-su k-? a-- 7--- n- o------- m-------- k-- a-a 7-j- n- o-o-h-t- m-r-e-a-u k-? ---------------------------------- asa 7-ji ni okoshite moraemasu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -