የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   es En el camino

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [treinta y siete]

En el camino

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስፓኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። É- -a en mo--. É- v- e- m---- É- v- e- m-t-. -------------- Él va en moto.
እሱ በሳይክል ይሄዳል። Él va e--b---c-eta. É- v- e- b--------- É- v- e- b-c-c-e-a- ------------------- Él va en bicicleta.
እሱ በእግሩ ይሄዳል። É- va-- pi-----nd-n--. É- v- a p-- / a------- É- v- a p-e / a-d-n-o- ---------------------- Él va a pie / andando.
እሱ በመርከብ ይሄዳል። Él -- e- ba---. É- v- e- b----- É- v- e- b-r-o- --------------- Él va en barco.
እሱ በጀልባ ይሄዳል። É- ------ba--a. É- v- e- b----- É- v- e- b-r-a- --------------- Él va en barca.
እሱ ይዋኛል። Él -- n-dan--. É- v- n------- É- v- n-d-n-o- -------------- Él va nadando.
እዚህ አደገኛ ነው። ¿E--pe-i-r--a -st--zona? ¿-- p-------- e--- z---- ¿-s p-l-g-o-a e-t- z-n-? ------------------------ ¿Es peligrosa esta zona?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። ¿-- -el--------a--r -u---top--o--? ¿-- p-------- h---- a------- s---- ¿-s p-l-g-o-o h-c-r a-t-s-o- s-l-? ---------------------------------- ¿Es peligroso hacer autostop solo?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። ¿E- p-l-gr-s- i--a p--ea--de ---h-? ¿-- p-------- i- a p----- d- n----- ¿-s p-l-g-o-o i- a p-s-a- d- n-c-e- ----------------------------------- ¿Es peligroso ir a pasear de noche?
ያለንበት ጠፍቶናል። Nos--em-s -e-d-d-. N-- h---- p------- N-s h-m-s p-r-i-o- ------------------ Nos hemos perdido.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። V--o--por ---c-m--- e-u--oca--. V---- p-- e- c----- e---------- V-m-s p-r e- c-m-n- e-u-v-c-d-. ------------------------------- Vamos por el camino equivocado.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። Ten-m---q-e d-r--- -u-l-a. T------ q-- d-- l- v------ T-n-m-s q-e d-r l- v-e-t-. -------------------------- Tenemos que dar la vuelta.
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? ¿-ó-de-s--puede a-a-c-r-por--q--? ¿----- s- p---- a------ p-- a---- ¿-ó-d- s- p-e-e a-a-c-r p-r a-u-? --------------------------------- ¿Dónde se puede aparcar por aquí?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? ¿--y-un---a-camie-t----r-a---? ¿--- u- a----------- p-- a---- ¿-a- u- a-a-c-m-e-t- p-r a-u-? ------------------------------ ¿Hay un aparcamiento por aquí?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? ¿--r -u---o--ie-p---od--os -e-er--- c-c-e-a-a--a-- aqu-? ¿--- c----- t----- p------ t---- e- c---- a------- a---- ¿-o- c-á-t- t-e-p- p-d-m-s t-n-r e- c-c-e a-a-c-d- a-u-? -------------------------------------------------------- ¿Por cuánto tiempo podemos tener el coche aparcado aquí?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? ¿E-quí--(us-e-)? ¿------ (------- ¿-s-u-a (-s-e-)- ---------------- ¿Esquía (usted)?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? ¿--be----t--) con-e---e-es-ll-? ¿---- (------ c-- e- t--------- ¿-u-e (-s-e-) c-n e- t-l-s-l-a- ------------------------------- ¿Sube (usted) con el telesilla?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? ¿-----e-e--a-qu-l-- --quí- a-u-? ¿-- p----- a------- e----- a---- ¿-e p-e-e- a-q-i-a- e-q-í- a-u-? -------------------------------- ¿Se pueden alquilar esquís aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -