የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   nl Onderweg

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [zevenendertig]

Onderweg

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። Hij ----t o- -ij--motorf-et-. H-- r---- o- z--- m---------- H-j r-j-t o- z-j- m-t-r-i-t-. ----------------------------- Hij rijdt op zijn motorfiets. 0
እሱ በሳይክል ይሄዳል። Hi---i-dt-o- z-jn f--ts. H-- r---- o- z--- f----- H-j r-j-t o- z-j- f-e-s- ------------------------ Hij rijdt op zijn fiets. 0
እሱ በእግሩ ይሄዳል። Hi----a--t--v-e-. H-- g--- t- v---- H-j g-a- t- v-e-. ----------------- Hij gaat te voet. 0
እሱ በመርከብ ይሄዳል። H-- v--rt---t-het s-h--. H-- v---- m-- h-- s----- H-j v-a-t m-t h-t s-h-p- ------------------------ Hij vaart met het schip. 0
እሱ በጀልባ ይሄዳል። Hij---a-t met-de bo-t. H-- v---- m-- d- b---- H-j v-a-t m-t d- b-o-. ---------------------- Hij vaart met de boot. 0
እሱ ይዋኛል። H-- -w---. H-- z----- H-j z-e-t- ---------- Hij zwemt. 0
እዚህ አደገኛ ነው። I--h-t--ie- g--a--lijk? I- h-- h--- g---------- I- h-t h-e- g-v-a-l-j-? ----------------------- Is het hier gevaarlijk? 0
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። I--he- -evaarl--k o---l-e----e l-ft-n? I- h-- g--------- o- a----- t- l------ I- h-t g-v-a-l-j- o- a-l-e- t- l-f-e-? -------------------------------------- Is het gevaarlijk om alleen te liften? 0
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። Is ----ge----l--k om-----a-hts t- g--- --nd-l-n? I- h-- g--------- o- ’- n----- t- g--- w-------- I- h-t g-v-a-l-j- o- ’- n-c-t- t- g-a- w-n-e-e-? ------------------------------------------------ Is het gevaarlijk om ’s nachts te gaan wandelen? 0
ያለንበት ጠፍቶናል። W---z-jn --rk-er- gere-en. W-- z--- v------- g------- W-j z-j- v-r-e-r- g-r-d-n- -------------------------- Wij zijn verkeerd gereden. 0
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። Wi- z-t--n--p de-v-rk--r-e -eg. W-- z----- o- d- v-------- w--- W-j z-t-e- o- d- v-r-e-r-e w-g- ------------------------------- Wij zitten op de verkeerde weg. 0
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። W-- moet---o-kere-. W-- m----- o------- W-j m-e-e- o-k-r-n- ------------------- Wij moeten omkeren. 0
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? W--r-m-g -- ---r-p---er--? W--- m-- j- h--- p-------- W-a- m-g j- h-e- p-r-e-e-? -------------------------- Waar mag je hier parkeren? 0
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? I--e----er -----a----rplaat-? I- e- h--- e-- p------------- I- e- h-e- e-n p-r-e-r-l-a-s- ----------------------------- Is er hier een parkeerplaats? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? H-- --ng-kun----h-e--p---e--n? H-- l--- k-- j- h--- p-------- H-e l-n- k-n j- h-e- p-r-e-e-? ------------------------------ Hoe lang kun je hier parkeren? 0
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? S-i-t -? S---- u- S-i-t u- -------- Skiet u? 0
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? Gaa- - -e--d--sk-lif---a-r-bo-en? G--- u m-- d- s------ n--- b----- G-a- u m-t d- s-i-i-t n-a- b-v-n- --------------------------------- Gaat u met de skilift naar boven? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? Ku- -- --er--k-----u--n? K-- j- h--- s---- h----- K-n j- h-e- s-i-s h-r-n- ------------------------ Kun je hier ski’s huren? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -