የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   pt No caminho

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [trinta e sete]

No caminho

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (PT) ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። El- -a- -e--ot-. E-- v-- d- m---- E-e v-i d- m-t-. ---------------- Ele vai de mota. 0
እሱ በሳይክል ይሄዳል። E-e v-i -e -i-i-let-. E-- v-- d- b--------- E-e v-i d- b-c-c-e-a- --------------------- Ele vai de bicicleta. 0
እሱ በእግሩ ይሄዳል። El- -a--- p-. E-- v-- a p-- E-e v-i a p-. ------------- Ele vai a pé. 0
እሱ በመርከብ ይሄዳል። E----a---- -a--o. E-- v-- d- n----- E-e v-i d- n-v-o- ----------------- Ele vai de navio. 0
እሱ በጀልባ ይሄዳል። E-----i de -arc-. E-- v-- d- b----- E-e v-i d- b-r-o- ----------------- Ele vai de barco. 0
እሱ ይዋኛል። E-e ----. E-- n---- E-e n-d-. --------- Ele nada. 0
እዚህ አደገኛ ነው። É-peri-oso -q-i? É p------- a---- É p-r-g-s- a-u-? ---------------- É perigoso aqui? 0
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። É pe-i-o-- a-------b-le-a --z-nho? É p------- a---- à b----- s------- É p-r-g-s- a-d-r à b-l-i- s-z-n-o- ---------------------------------- É perigoso andar à boleia sozinho? 0
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። É-p-rigo-o p--sea- à-no-te? É p------- p------ à n----- É p-r-g-s- p-s-e-r à n-i-e- --------------------------- É perigoso passear à noite? 0
ያለንበት ጠፍቶናል። E------o--os ---c-mi-ho. E----------- n- c------- E-g-n-m---o- n- c-m-n-o- ------------------------ Enganámo-nos no caminho. 0
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። E-t-mo---o-cami------ra--. E------ n- c------ e------ E-t-m-s n- c-m-n-o e-r-d-. -------------------------- Estamos no caminho errado. 0
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። T--os -e---lta-. T---- d- v------ T-m-s d- v-l-a-. ---------------- Temos de voltar. 0
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Onde----u- s- po----s--ci-n-r -qui? O--- é q-- s- p--- e--------- a---- O-d- é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ----------------------------------- Onde é que se pode estacionar aqui? 0
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? Há ---parque d--e---c-onam--t------? H- u- p----- d- e------------- a---- H- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t- a-u-? ------------------------------------ Há um parque de estacionamento aqui? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? Q---to te--o é q-e se ---e-es--ci-na----u-? Q----- t---- é q-- s- p--- e--------- a---- Q-a-t- t-m-o é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ------------------------------------------- Quanto tempo é que se pode estacionar aqui? 0
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? V-cê-es-u-a? V--- e------ V-c- e-q-i-? ------------ Você esquia? 0
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? Vo-ê ----sub-r--o-----elefér--o-? V--- v-- s---- c-- o t--------- ? V-c- v-i s-b-r c-m o t-l-f-r-c- ? --------------------------------- Você vai subir com o teleférico ? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? Pod---se alu--- esq-is----i? P------- a----- e----- a---- P-d-m-s- a-u-a- e-q-i- a-u-? ---------------------------- Podem-se alugar esquis aqui? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -