እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። |
О---д-- н- мо--цикл-.
О- е--- н- м---------
О- е-е- н- м-т-ц-к-е-
---------------------
Он едет на мотоцикле.
0
On --d-t -- m--o---k-e.
O- y---- n- m----------
O- y-d-t n- m-t-t-i-l-.
-----------------------
On yedet na mototsikle.
|
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
Он едет на мотоцикле.
On yedet na mototsikle.
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል። |
Он е-ет н- вело-ип--е.
О- е--- н- в----------
О- е-е- н- в-л-с-п-д-.
----------------------
Он едет на велосипеде.
0
O---e--t na---l-si---e.
O- y---- n- v----------
O- y-d-t n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
On yedet na velosipede.
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
Он едет на велосипеде.
On yedet na velosipede.
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል። |
О--и-ёт-п-шко-.
О- и--- п------
О- и-ё- п-ш-о-.
---------------
Он идёт пешком.
0
O- ---- -es--om.
O- i--- p-------
O- i-ë- p-s-k-m-
----------------
On idët peshkom.
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
Он идёт пешком.
On idët peshkom.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል። |
О- пл--ёт-н--па-ох---.
О- п----- н- п--------
О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-.
----------------------
Он плывёт на пароходе.
0
O- -ly----na p---kho-e.
O- p----- n- p---------
O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e-
-----------------------
On plyvët na parokhode.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
Он плывёт на пароходе.
On plyvët na parokhode.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል። |
Он плыв-т-н- --дке.
О- п----- н- л-----
О- п-ы-ё- н- л-д-е-
-------------------
Он плывёт на лодке.
0
On--ly--- -a l-d--.
O- p----- n- l-----
O- p-y-ë- n- l-d-e-
-------------------
On plyvët na lodke.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
Он плывёт на лодке.
On plyvët na lodke.
|
እሱ ይዋኛል። |
Он пл-вё-.
О- п------
О- п-ы-ё-.
----------
Он плывёт.
0
On -ly-ë-.
O- p------
O- p-y-ë-.
----------
On plyvët.
|
እሱ ይዋኛል።
Он плывёт.
On plyvët.
|
እዚህ አደገኛ ነው። |
Здес- -п-сно?
З---- о------
З-е-ь о-а-н-?
-------------
Здесь опасно?
0
Z--sʹ --a--o?
Z---- o------
Z-e-ʹ o-a-n-?
-------------
Zdesʹ opasno?
|
እዚህ አደገኛ ነው።
Здесь опасно?
Zdesʹ opasno?
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። |
О--о-у--ут--ество-ать-опасн-?
О----- п------------- о------
О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-?
-----------------------------
Одному путешествовать опасно?
0
O-no------e-hes---vat--opasno?
O----- p-------------- o------
O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-?
------------------------------
Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
Одному путешествовать опасно?
Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። |
Н--ью-оп-с-- -------гул-ть?
Н---- о----- х----- г------
Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-?
---------------------------
Ночью опасно ходить гулять?
0
No--ʹ-u opas---k--d-tʹ--u-y-t-?
N------ o----- k------ g-------
N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ-
-------------------------------
Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
Ночью опасно ходить гулять?
Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
|
ያለንበት ጠፍቶናል። |
М- -а---д-л-сь.
М- з-----------
М- з-б-у-и-и-ь-
---------------
Мы заблудились.
0
M- zab-udi-i--.
M- z-----------
M- z-b-u-i-i-ʹ-
---------------
My zabludilisʹ.
|
ያለንበት ጠፍቶናል።
Мы заблудились.
My zabludilisʹ.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። |
Мы-пошл---е-----.
М- п---- н- т----
М- п-ш-и н- т-д-.
-----------------
Мы пошли не туда.
0
My--os-l- -e t-da.
M- p----- n- t----
M- p-s-l- n- t-d-.
------------------
My poshli ne tuda.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
Мы пошли не туда.
My poshli ne tuda.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። |
На---ра--ор-ч-в----я.
Н--- р---------------
Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я-
---------------------
Надо разворачиваться.
0
Nado ---vo-achi-atʹsya.
N--- r-----------------
N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a-
-----------------------
Nado razvorachivatʹsya.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
Надо разворачиваться.
Nado razvorachivatʹsya.
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? |
Гд---д-с---ож-- пр---ркова-ь--?
Г-- з---- м---- п--------------
Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-?
-------------------------------
Где здесь можно припарковаться?
0
G-e ---sʹ--oz-n---r-par------sya?
G-- z---- m----- p---------------
G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a-
---------------------------------
Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
Где здесь можно припарковаться?
Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? |
Зд-с- е--ь-ав-----янк-?
З---- е--- а-----------
З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а-
-----------------------
Здесь есть автостоянка?
0
Z---- -es---a-----oy-n--?
Z---- y---- a------------
Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-?
-------------------------
Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
Здесь есть автостоянка?
Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? |
К-к-до-г- ---сь-мо-но---о---?
К-- д---- з---- м---- с------
К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-?
-----------------------------
Как долго здесь можно стоять?
0
K-k-d--go-zd-s--m--h-- s----tʹ?
K-- d---- z---- m----- s-------
K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ-
-------------------------------
Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
Как долго здесь можно стоять?
Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? |
Вы -ата-тес--н- л--ах?
В- к-------- н- л-----
В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х-
----------------------
Вы катаетесь на лыжах?
0
Vy--a-a---esʹ------zhak-?
V- k--------- n- l-------
V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h-
-------------------------
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
Вы катаетесь на лыжах?
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? |
Вы по---у----- -одъ-м--ком,-что-- ---нятьс- -а-ерх?
В- п---------- п----------- ч---- п-------- н------
В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-?
---------------------------------------------------
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
0
V----lʹzu--t--ʹ po--yë-n--o-- -h--b---o-n--tʹ-ya----er--?
V- p----------- p------------ c----- p---------- n-------
V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h-
---------------------------------------------------------
Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? |
З-ес- мож-о---я-- --ж- -а пр-ка-?
З---- м---- в---- л--- н- п------
З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-?
---------------------------------
Здесь можно взять лыжи на прокат?
0
Z-es----z-no -zy-tʹ-l--h- n- -ro--t?
Z---- m----- v----- l---- n- p------
Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-?
------------------------------------
Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
Здесь можно взять лыжи на прокат?
Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?
|