የሐረጉ መጽሐፍ

am መካነ አራዊት   »   he ‫בגן החיות‬

43 [አርባ ሶስት]

መካነ አራዊት

መካነ አራዊት

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba\'im w\'shalosh]

‫בגן החיות‬

[b'gan haxayot]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። ‫-ם ---- ג--ה---ת-‬ ‫-- נ--- ג- ה------ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
s--m -imt-- g-n haxa-o-. s--- n----- g-- h------- s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። ‫שם---צאו--הג-ירפות.‬ ‫-- נ----- ה--------- ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
s-am n-----'o- ha-iraf--. s--- n-------- h--------- s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
ድቦቹ የት ናቸው? ‫-י-ן----א-- ה-ובים?‬ ‫---- נ----- ה------- ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
h-----n--i--s--im ---u---? h------ n-------- h------- h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
ዝሆኖቹ የት ናቸው? ‫ה-כן-----י-?‬ ‫---- ה------- ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
heykh-n--ap--i-? h------ h------- h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
እባቦቹ የት ናቸው? ‫הי-ן---חשי--‬ ‫---- ה------- ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
heyk-a----n---shim? h------ h---------- h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
አንበሶቹ የት ናቸው? ‫היכ---א---ת?‬ ‫---- ה------- ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
he---an-h--------? h------ h--------- h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
ፎቶ ካሜራ አለኝ። ‫-ש-לי מצלמה.‬ ‫-- ל- מ------ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
y--h li--at------. y--- l- m--------- y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። ‫י---י--ם -סרט--‬ ‫-- ל- ג- מ------ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
ye-h-li--am ma-r----. y--- l- g-- m-------- y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
ባትሪ የት ነው? ‫היכן ה-ול--?‬ ‫---- ה------- ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
h-y-han--a--l-l-h? h------ h--------- h-y-h-n h-s-l-l-h- ------------------ heykhan hasolelah?
ፔንጊዩኖች የት ናቸው? ‫ה----נ--אי- ה-ינגו--נ---‬ ‫---- נ----- ה------------ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
h-y-ha- --mt---i- --p-----nim? h------ n-------- h----------- h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m- ------------------------------ heykhan nimtsa'im hapingwinim?
ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? ‫היכ- נמ-אי--הק-ג--ו-‬ ‫---- נ----- ה-------- ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
heykh-- -i------- h---ng-w--? h------ n-------- h---------- h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqengewru?
አውራሪሶቹ የት ናቸው? ‫ה--ן----א-ם-ה--נ-י-?‬ ‫---- נ----- ה-------- ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
hey-ha--ni--sa'-- haqarn-fim? h------ n-------- h---------- h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqarnafim?
መጸዳጃ ቤት የት ነው? ‫היכן--שי-ו-ים-‬ ‫---- ה--------- ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
h---ha--ha------t-m? h------ h----------- h-y-h-n h-s-e-r-t-m- -------------------- heykhan hasheyrutim?
እዛ ካፌ ነው። ‫---נ-צ- --ת ---ה.‬ ‫-- נ--- ב-- ה----- ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
s-----im-s---ey---a----h. s--- n----- b--- h------- s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h- ------------------------- sham nimtsa beyt haqafeh.
እዛ ምግብ ቤት ነው። ‫שם-יש--ס-ד-.‬ ‫-- י- מ------ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
sh-- --sh -----d--. s--- y--- m-------- s-a- y-s- m-s-a-a-. ------------------- sham yesh mis'adah.
ግመሎቹ የት ናቸው? ‫--כן נמצאים----ל--?‬ ‫---- נ----- ה------- ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
h-yk--- ni-ts---m ha--a-im? h------ n-------- h-------- h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-? --------------------------- heykhan nimtsa'im hagmalim?
ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? ‫הי-- ---א----גו-י--ת ו--ב---?‬ ‫---- נ----- ה------- ו-------- ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
hey-han--i-t-a'o-- hag-ri--- w-haze--ot? h------ n--------- h-------- w---------- h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-? ---------------------------------------- heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? ‫ה--ן--מ-אים הנ--ים-והתנינים?‬ ‫---- נ----- ה----- ו--------- ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
h---ha--n-mts-'im -anem--im-w'-at-n--i-? h------ n-------- h-------- w----------- h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -