ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? |
נ-ך-לקנ-ו--
--- ל-------
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
ne---- --q-nion?
n----- l--------
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
|
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
|
መገብየት አለብኝ። |
-נ--צ--ך --- ---ו--קני-ת.
--- צ--- / ה ל---- ק------
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
an- tsa-ikh--sr-k-a- --'--so- qn--t.
a-- t--------------- l------- q-----
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
መገብየት አለብኝ።
אני צריך / ה לעשות קניות.
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
ብዙ መግዛት እፈልጋለው። |
אני רוצ--לק-ות ה-בה דב-ים.
--- ר--- ל---- ה--- ד------
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
a-- r-t-eh/rot--h ----ot -a-beh -v---m.
a-- r------------ l----- h----- d------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
የቢሮ እቃዎች የት አሉ? |
-י-ן--מצ--- ---- ---ר-?
---- נ----- צ--- ה------
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
he-khan -i-t-a--- --o----- ----ssra-?
h------ n-------- t------- h---------
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። |
א-י-צרי--/ ה-----ו- --יי- -כ-בים.
--- צ--- / ה מ----- ו---- מ-------
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
ani ---------srik-ah ma-at--ot-w-ni-- m-k-t---m.
a-- t--------------- m-------- w----- m---------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። |
--י צר---- ה -טי- ו-ר-ר--.
--- צ--- / ה ע--- ו--------
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
an--tsarik---sri--a- --im ----qer--.
a-- t--------------- e--- u---------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
የቤት እቃዎች የት አሉ? |
ה-כ---מ-א-ם -ר----ם?
---- נ----- ה--------
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
h-y-han n-mtsa------r-e-t--?
h------ n-------- h---------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
የቤት እቃዎች የት አሉ?
היכן נמצאים הרהיטים?
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። |
א-י צ-י----ה -רון--ש-דה.
--- צ--- / ה א--- ו------
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
an- -sa--k-/ts-ik-a---r-n--'-h----.
a-- t--------------- a--- w--------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
אני צריך / ה ארון ושידה.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። |
----צר-ך /-ה-שול-- כ--ב-----ננ---
--- צ--- / ה ש---- כ---- ו--------
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
a-- -sa-ikh/ts-ik----s--l-an-k-iv-h -'---an--.
a-- t--------------- s------ k----- w---------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? |
---ן -מ--ים----צ-עים-
---- נ----- ה---------
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
heyk-an --mt-a'---ha------su---?
h------ n-------- h-------------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
היכן נמצאים הצעצועים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። |
-ני צריך-/-- בו---ו-ו---
--- צ--- / ה ב--- ו------
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
a-i-ts--i-h/-s-i---h b--ah w-du-i.
a-- t--------------- b---- w------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። |
אנ---ריך / ה-כדור-ל-ו-חמט-
--- צ--- / ה כ----- ו------
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
a-i -s-r-kh---r-kha--ka-ure-e- -'--ax--t.
a-- t--------------- k-------- w---------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
መፍቻዎቹ የት ናቸው? |
-יכ- נ--א-- כ-- --ב--ה?
---- נ----- כ-- ה-------
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
he--h-n nim--a--m---ey-h-'av--a-?
h------ n-------- k--- h---------
h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h-
---------------------------------
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
|
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
|
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። |
א-י צ--ך ---------ו-בת.
--- צ--- / ה פ--- ו-----
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
a----s--ikh/t-rik--- p----h --t-va-.
a-- t--------------- p----- w-------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
|
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
|
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። |
אני-צ-י----ה--ק-חה ------
--- צ--- / ה מ---- ו------
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
ani -sari------ikha- maqde-ah u-avreg.
a-- t--------------- m------- u-------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
|
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
|
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? |
ה--- --צאים--תכ--ט-ם?
---- נ----- ה---------
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
h-ykh-n---m-sa'-- h--akhshi---?
h------ n-------- h------------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-?
-------------------------------
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
|
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
|
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። |
--י-צ--ך - ה-שר-רת-ו-מ-ד-
--- צ--- / ה ש---- ו------
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
a-------i-h--sr-kh-- -har--er-t --tsa--d.
a-- t--------------- s--------- w--------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-.
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
|
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
|
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። |
--י---יך----------וע-י-י-.
--- צ--- / ה ט--- ו--------
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
a-i-t-a--k-/t--ik----t--a-------gil--.
a-- t--------------- t------ w--------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-.
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
|
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
|