የሐረጉ መጽሐፍ

am ግብይት   »   fi Käydä ostoksilla

54 [ሃምሳ አራት]

ግብይት

ግብይት

54 [viisikymmentäneljä]

Käydä ostoksilla

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። H--ua--os--- -ahj-n. H----- o---- l------ H-l-a- o-t-a l-h-a-. -------------------- Haluan ostaa lahjan. 0
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። M--t- ei mitä-- ----n-kall---a. M---- e- m----- l---- k-------- M-t-a e- m-t-ä- l-i-n k-l-i-t-. ------------------------------- Mutta ei mitään liian kallista. 0
ድንገት የእጅ ቦርሳ? Eh-ä k---l--k--? E--- k---------- E-k- k-s-l-u-u-? ---------------- Ehkä käsilaukun? 0
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? Mi----vä--s---h-l--tte? M---- v------ h-------- M-n-ä v-r-s-n h-l-a-t-? ----------------------- Minkä värisen haluatte? 0
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? M-st-n----ske-n-va- -alk-is-n? M------ r------ v-- v--------- M-s-a-, r-s-e-n v-i v-l-o-s-n- ------------------------------ Mustan, ruskean vai valkoisen? 0
ትልቁን ወይስ ትንሻን? Is-n --- p-ene-? I--- v-- p------ I-o- v-i p-e-e-? ---------------- Ison vai pienen? 0
የሄንን ማየት እችላለው? Sais--k- ka-soa---tä? S------- k----- t---- S-i-i-k- k-t-o- t-t-? --------------------- Saisinko katsoa tätä? 0
ከቆዳ የተሰራ ነው? On-o--e-nah-a-? O--- s- n------ O-k- s- n-h-a-? --------------- Onko se nahkaa? 0
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? V-i-onko-----uov-a? V-- o--- s- m------ V-i o-k- s- m-o-i-? ------------------- Vai onko se muovia? 0
በትክክል ከቆዳ ነው። S- on-ti-te-k---n--k--. S- o- t-------- n------ S- o- t-e-e-k-n n-h-a-. ----------------------- Se on tietenkin nahkaa. 0
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። Tä---o---r-t----n-l-a---as. T--- o- e-------- l-------- T-m- o- e-i-y-s-n l-a-u-a-. --------------------------- Tämä on erityisen laadukas. 0
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። Ja---si-aukku o----keast- -yv-- e----in-n. J- k--------- o- o------- h---- e--------- J- k-s-l-u-k- o- o-k-a-t- h-v-n e-u-l-n-n- ------------------------------------------ Ja käsilaukku on oikeasti hyvin edullinen. 0
ወድጄዋለው። P---n -ä---. P---- t----- P-d-n t-s-ä- ------------ Pidän tästä. 0
እወስደዋለው። Ot-n t--än. O--- t----- O-a- t-m-n- ----------- Otan tämän. 0
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? Vo-nk----h-o--ise-ti--aih--- ---ä-? V----- m------------ v------ t----- V-i-k- m-h-o-l-s-s-i v-i-t-a t-m-n- ----------------------------------- Voinko mahdollisesti vaihtaa tämän? 0
በትክክል ። To-t----. T-------- T-t-a-a-. --------- Tottakai. 0
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። P------m--sen-l---ap-k-tt-i--. P-------- s-- l--------------- P-k-a-m-e s-n l-h-a-a-e-t-i-n- ------------------------------ Pakkaamme sen lahjapakettiiin. 0
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። K-ssa -- -u--la. K---- o- t------ K-s-a o- t-o-l-. ---------------- Kassa on tuolla. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -