የሐረጉ መጽሐፍ

am ግብይት   »   hu Bevásárlás

54 [ሃምሳ አራት]

ግብይት

ግብይት

54 [ötvennégy]

Bevásárlás

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። Sz--etn-- v-nni eg- a-án----t. S-------- v---- e-- a--------- S-e-e-n-k v-n-i e-y a-á-d-k-t- ------------------------------ Szeretnék venni egy ajándékot. 0
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። De---m---l d---á-. D- n-- t-- d------ D- n-m t-l d-á-á-. ------------------ De nem túl drágát. 0
ድንገት የእጅ ቦርሳ? Tal-- -g---é-it----t? T---- e-- k---------- T-l-n e-y k-z-t-s-á-? --------------------- Talán egy kézitáskát? 0
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? M-l-en---ínt-s--re---? M----- s---- s-------- M-l-e- s-í-t s-e-e-n-? ---------------------- Milyen színt szeretne? 0
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? F-k-té-,-b-------ag------r-t? F------- b----- v--- f------- F-k-t-t- b-r-á- v-g- f-h-r-t- ----------------------------- Feketét, barnát vagy fehéret? 0
ትልቁን ወይስ ትንሻን? Eg--na----,--agy egy -ic---? E-- n------ v--- e-- k------ E-y n-g-o-, v-g- e-y k-c-i-? ---------------------------- Egy nagyot, vagy egy kicsit? 0
የሄንን ማየት እችላለው? M-g sz---d ez- né--em? M-- s----- e-- n------ M-g s-a-a- e-t n-z-e-? ---------------------- Meg szabad ezt néznem? 0
ከቆዳ የተሰራ ነው? Bőr-------? B----- v--- B-r-ő- v-n- ----------- Bőrből van? 0
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? V-----űb--b----a-? V--- m------- v--- V-g- m-b-r-ő- v-n- ------------------ Vagy műbőrből van? 0
በትክክል ከቆዳ ነው። Bő-b----ermésze-esen. B----- t------------- B-r-ő- t-r-é-z-t-s-n- --------------------- Bőrből természetesen. 0
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። Ez --y -ü-önö--n -ó-m--ős-g---r-. E- e-- k-------- j- m------- á--- E- e-y k-l-n-s-n j- m-n-s-g- á-u- --------------------------------- Ez egy különösen jó minőségű áru. 0
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። És ----z----ka -r--val-ban--agy-n-----ez-. É- a k-------- á-- v------ n----- k------- É- a k-z-t-s-a á-a v-l-b-n n-g-o- k-d-e-ö- ------------------------------------------ És a kézitáska ára valóban nagyon kedvezö. 0
ወድጄዋለው። E- -e-sz-k----e-. E- t------ n----- E- t-t-z-k n-k-m- ----------------- Ez tetszik nekem. 0
እወስደዋለው። Ez--vesz--. E-- v------ E-t v-s-e-. ----------- Ezt veszem. 0
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? E--tl-g --ss--c--ré-he-em e-t? E------ v---------------- e--- E-e-l-g v-s-z-c-e-é-h-t-m e-t- ------------------------------ Esetleg visszacserélhetem ezt? 0
በትክክል ። M--á-ó--é--et-d-. M------ é-------- M-g-t-l é-t-t-d-. ----------------- Magától értetődő. 0
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። Be-s---golj-k-mint eg--aj-nd--. B------------ m--- e-- a------- B-c-o-a-o-j-k m-n- e-y a-á-d-k- ------------------------------- Becsomagoljuk mint egy ajándék. 0
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። A---l-ld---n -a- - p--z-á-. A t--------- v-- a p------- A t-l-l-a-o- v-n a p-n-t-r- --------------------------- A túloldalon van a pénztár. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -