ምንድን ነው የሚሰሩት?
আ--ি কী-কাজ---ে-?
আ--- ক- ক-- ক----
আ-ন- ক- ক-জ ক-ে-?
-----------------
আপনি কী কাজ করেন?
0
ā--n- -ī-k--a k-r-na?
ā---- k- k--- k------
ā-a-i k- k-j- k-r-n-?
---------------------
āpani kī kāja karēna?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
আপনি কী কাজ করেন?
āpani kī kāja karēna?
ባሌ ዶክተር ነው።
আ-----্বাম- এক---ড-ক্-া- ৷
আ--- স----- এ--- ড------ ৷
আ-া- স-ব-ম- এ-জ- ড-ক-ত-র ৷
--------------------------
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
0
Ām-ra ----ī-ēk-ja-a ḍā-tāra
Ā---- s---- ē------ ḍ------
Ā-ā-a s-ā-ī ē-a-a-a ḍ-k-ā-a
---------------------------
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
ባሌ ዶክተር ነው።
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
আমি পার-- ট--- -া-্সের কাজ-----।
আ-- প---- ট--- ন------ ক-- ক----
আ-ি প-র-ট ট-ই- ন-র-স-র ক-জ ক-ছ-।
--------------------------------
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
0
ā-i-pā-----ā---- n-rsēr- kā---k-----i.
ā-- p---- ṭ----- n------ k--- k-------
ā-i p-r-a ṭ-'-m- n-r-ē-a k-j- k-r-c-i-
--------------------------------------
āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
আ-র---ু---ী---- --ন-- --- ৷
আ--- খ-- শ----- প---- প-- ৷
আ-র- খ-ব শ-ঘ-র- প-ন-ন প-ব ৷
---------------------------
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
0
Āmarā -hu-- ś--h------ē--śa-a -āba
Ā---- k---- ś------- p------- p---
Ā-a-ā k-u-a ś-g-r-'- p-n-ś-n- p-b-
----------------------------------
Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
ক-ন-ত- -র--ু--বেশ- ৷
ক----- ক- খ-- ব--- ৷
ক-ন-ত- ক- খ-ব ব-শ- ৷
--------------------
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
0
k-nt- ka-a-----a -ēśī
k---- k--- k---- b---
k-n-u k-r- k-u-a b-ś-
---------------------
kintu kara khuba bēśī
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
kintu kara khuba bēśī
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
এবং স্-া-্-্- -ী-া খ-ব----া--সা----- ৷
এ-- স-------- ব--- খ-- ব---- স------ ৷
এ-ং স-ব-স-থ-য ব-ম- খ-ব ব-য-য় স-প-ক-ষ ৷
--------------------------------------
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
0
ēba- sbās-hya -ī-ā----ba --ā-- s--ē-ṣa
ē--- s------- b--- k---- b---- s------
ē-a- s-ā-t-y- b-m- k-u-a b-ā-a s-p-k-a
--------------------------------------
ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
তু-- -- --ে চ-ও?
ত--- ক- হ-- চ---
ত-ম- ক- হ-ে চ-ও-
----------------
তুমি কী হতে চাও?
0
tum- -ī -atē-c-'ō?
t--- k- h--- c----
t-m- k- h-t- c-'-?
------------------
tumi kī hatē cā'ō?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
তুমি কী হতে চাও?
tumi kī hatē cā'ō?
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
আম- এ-জন ই-্জিন-য়া- --্র-ৌ-ল-- -তে-----৷
আ-- এ--- ই--------- (--------- হ-- চ-- ৷
আ-ি এ-জ- ই-্-ি-ি-া- (-্-ক-শ-ী- হ-ে চ-ই ৷
----------------------------------------
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
0
Ā-i -ka--n- --ji--ẏ-----p---a-śal-- hatē--ā'i
Ā-- ē------ i--------- (----------- h--- c---
Ā-i ē-a-a-a i-j-n-ẏ-r- (-r-k-u-a-ī- h-t- c-'-
---------------------------------------------
Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
আ-ি -িশ-ব--দ্য-----পড--- চা--৷
আ-- ব------------- প---- চ-- ৷
আ-ি ব-শ-ব-ি-্-া-য়- প-়-ে চ-ই ৷
------------------------------
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
0
ā-i -iśb----y--a-- ----tē-cā'i
ā-- b------------- p----- c---
ā-i b-ś-a-i-y-l-ẏ- p-ṛ-t- c-'-
------------------------------
āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
আ-- -কজ- ------নব-শ
আ-- এ--- শ----------
আ-ি এ-জ- শ-ক-ষ-ন-ী-
--------------------
আমি একজন শিক্ষানবীশ
0
ām- -k--an- ---ṣā--b---
ā-- ē------ ś-----------
ā-i ē-a-a-a ś-k-ā-a-ī-a-
------------------------
āmi ēkajana śikṣānabīśa
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
আমি একজন শিক্ষানবীশ
āmi ēkajana śikṣānabīśa
ብዙ አይከፈለኝም።
আমি -ে-- -ো-গ-র-ক-ি ন- ৷
আ-- ব--- র----- ক-- ন- ৷
আ-ি ব-শ- র-জ-া- ক-ি ন- ৷
------------------------
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
0
ā-- bēśī rōj-gā-a kari--ā
ā-- b--- r------- k--- n-
ā-i b-ś- r-j-g-r- k-r- n-
-------------------------
āmi bēśī rōjagāra kari nā
ብዙ አይከፈለኝም።
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
āmi bēśī rōjagāra kari nā
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
আমি---দ--- প্র-ি-্-- নিচ--ি ৷
আ-- ব----- প-------- ন----- ৷
আ-ি ব-দ-শ- প-র-ি-্-ণ ন-চ-ছ- ৷
-----------------------------
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
0
āmi b-dēśē-p-a-----ṇa --cc-i
ā-- b----- p--------- n-----
ā-i b-d-ś- p-a-i-ṣ-ṇ- n-c-h-
----------------------------
āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
ያ የኔ አለቃ ነው።
উ-ি আ-া------স-হেব-৷
উ-- আ--- ব-- স---- ৷
উ-ি আ-া- ব-় স-হ-ব ৷
--------------------
উনি আমার বড় সাহেব ৷
0
u-- ā-ā-a--a-a s-hē-a
u-- ā---- b--- s-----
u-i ā-ā-a b-ṛ- s-h-b-
---------------------
uni āmāra baṛa sāhēba
ያ የኔ አለቃ ነው።
উনি আমার বড় সাহেব ৷
uni āmāra baṛa sāhēba
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
আ----সহ-র--ীরা-ভাল-৷
আ--- স-------- ভ-- ৷
আ-া- স-ক-্-ী-া ভ-ল ৷
--------------------
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
0
ā--ra -a-a----īrā-b-ā-a
ā---- s---------- b----
ā-ā-a s-h-k-r-ī-ā b-ā-a
-----------------------
āmāra sahakarmīrā bhāla
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
āmāra sahakarmīrā bhāla
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
আ-রা---- দুপু-ে-ক-য-ফ-টে---া-------৷
আ--- র-- দ----- ক------------- য-- ৷
আ-র- র-জ দ-প-র- ক-য-ফ-ট-র-য়-ত- য-ই ৷
------------------------------------
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
0
ām-r---ōj--d-purē--yāp-ēṭ--i-āt- yā'i
ā---- r--- d----- k------------- y---
ā-a-ā r-j- d-p-r- k-ā-h-ṭ-r-ẏ-t- y-'-
-------------------------------------
āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
আম- --টা-চ-ক-ী-খু--ছি ৷
আ-- এ--- চ---- খ----- ৷
আ-ি এ-ট- চ-ক-ী খ-ঁ-ছ- ৷
-----------------------
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
0
āmi---a----ā---ī-kh-m̐ja-hi
ā-- ē---- c----- k---------
ā-i ē-a-ā c-k-r- k-u-̐-a-h-
---------------------------
āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
আম-র-গত -- -ছর ধ-- চ--র--ন-- ৷
আ--- গ- এ- ব-- ধ-- চ---- ন-- ৷
আ-া- গ- এ- ব-র ধ-ে চ-ক-ী ন-ই ৷
------------------------------
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
0
ā---a --ta ----b---ara-d--rē c-k--ī n--i
ā---- g--- ē-- b------ d---- c----- n---
ā-ā-a g-t- ē-a b-c-a-a d-a-ē c-k-r- n-'-
----------------------------------------
āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
এ- -ে---অন-ক-বেশ- সংখ্-ক----ার-লো----ে- ৷
এ- দ--- অ--- ব--- স----- ব---- ল-- আ--- ৷
এ- দ-শ- অ-ে- ব-শ- স-খ-য- ব-ক-র ল-ক আ-ে- ৷
-----------------------------------------
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
0
ē---d--ē anē---b--- s---hya-a bēk--- lō-- āc--na
ē-- d--- a---- b--- s-------- b----- l--- ā-----
ē-i d-ś- a-ē-a b-ś- s-ṅ-h-a-a b-k-r- l-k- ā-h-n-
------------------------------------------------
ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna