ምንድን ነው የሚሰሩት?
-מה -- /-ה----ד-- --
--- א- / ה ע--- / ת--
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b---- ata-/-t--ved--v-det?
b---- a------ o-----------
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
ባሌ ዶክተር ነው።
ב-ל----פא-
---- ר-----
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b-'-li ---e.
b----- r----
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
ባሌ ዶክተር ነው።
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
א-י --בד-----ו---ח-- מש-ה.
--- ע---- כ---- ב--- מ-----
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
an--o---e- k--xot bexa--- mi-srah.
a-- o----- k----- b------ m-------
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
בק--ב-----ל-מלא---
----- נ-- ל--------
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'---o--n-----------a'o-.
b------ n---- l----------
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
--ל-המי-י- גבו---.
--- ה----- ג-------
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
aval--a-is---g---im.
a--- h------ g------
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
-הב-ט-- ה-------קר-
------- ה----- י----
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w----i--ax h--ef-'- y-q-r.
w--------- h------- y-----
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
ב-ה -רצה---י----וד--ע-יד-
--- ת--- / י ל---- ב------
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v--eh---r-s--/---ts--l-'--o- b'-ti-?
v---- t------------- l------ b------
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
א---רו-- להי---מהנד- /-ת.
--- ר--- ל---- מ---- / ת--
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-i-rotseh/r-ts-h--------m-handes/m-h--d----.
a-- r------------ l----- m-------------------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
-נ--רוצה-ל---- בא--י--ס-טה.
--- ר--- ל---- ב------------
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
an--ro---h----sa- l-lmo----'-niver--t-h.
a-- r------------ l----- b--------------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
-נ----מח-.
--- מ------
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a---m----xe--m----x-h.
a-- m-----------------
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
ብዙ አይከፈለኝም።
א-י -- מ---י--/ ה----ה-
--- ל- מ----- / ה ה-----
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
ani--o--a-w--x--a---xah h-r--h.
a-- l- m--------------- h------
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
ብዙ አይከፈለኝም።
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
-ני עושה---מח---ב-ול.
--- ע--- ה----- ב-----
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-i o---h/-s--h -----x-t -’-u-.
a-- o---------- h------- b-----
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
ያ የኔ አለቃ ነው።
זה ה---ל-ש---
-- ה---- ש----
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z---ham-n-hel-s--li.
z-- h-------- s-----
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
ያ የኔ አለቃ ነው።
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
יש ל- -ו-גות ---ד--.
-- ל- ק----- נ-------
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y-s- ---qo--g-- --xmadi-.
y--- l- q------ n--------
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
א-חנ- ------ו-ל-ם --רי-ם---ז-ון-
----- ת--- א----- צ----- ב-------
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a-ax-u ---id---hl-m t-o-o-a-- --mi----.
a----- t---- o----- t-------- b--------
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
-נ----פ- / --ע---ה.
--- מ--- / ת ע------
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-- me--pes-/me---es----a----h.
a-- m------------------ a------
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
-נ--מוב-ל / - כ-ר ----
--- מ---- / ת כ-- ש----
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
ani muvtal-m-vt--et k--r-shan--.
a-- m-------------- k--- s------
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
-ש-הר-- מד- --בט--- --ר--
-- ה--- מ-- מ------ ב-----
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y-s- h-r-eh-m--a---uv---im b-----ts.
y--- h----- m---- m------- b--------
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.