የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   pt Nos correios

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (PT) ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? On-- - q-- --- c--reio m------ó----? O--- é q-- é o c------ m--- p------- O-d- é q-e é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------------ Onde é que é o correio mais próximo? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? É l-nge o--o-re-o--a-- pr----o? É l---- o c------ m--- p------- É l-n-e o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------- É longe o correio mais próximo? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? O--e - ----- a--aix- de c--re-o mai----ó-i-a? O--- é q-- é a c---- d- c------ m--- p------- O-d- é q-e é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------------- Onde é que é a caixa de correio mais próxima? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። E--pr--is--de-alg-n---e-os. E- p------ d- a----- s----- E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ P--a--- -os-al-- -----art-. P--- u- p----- e u-- c----- P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Q---t--é--u----s-a o p--t--pa-- os ----d-s----do-? Q----- é q-- c---- o p---- p--- o- E------ U------ Q-a-t- é q-e c-s-a o p-r-e p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? -------------------------------------------------- Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Qu--to-é que -e---a -n--m-n-a? Q----- é q-- p--- a e--------- Q-a-t- é q-e p-s- a e-c-m-n-a- ------------------------------ Quanto é que pesa a encomenda? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Po-so--n-i---a po- ---r-io a-re-? P---- e------- p-- c------ a----- P-s-o e-v-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso enviá-la por correio aéreo? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Qua--- -e----é --e---m--- ---h-ga-? Q----- t---- é q-- d----- a c------ Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a c-e-a-? ----------------------------------- Quanto tempo é que demora a chegar? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? O-d- - --e---ss--telef--ar? O--- é q-- p---- t--------- O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? O-d--é-q-e é - -a------e-ef----a-m-i- pr-x--a? O--- é q-- é a c----- t--------- m--- p------- O-d- é q-e é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------------- Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? T-- -a-t-es -- te-e-o--? T-- c------ d- t-------- T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? T-- -m--l--ta t---fó----? T-- u-- l---- t---------- T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Vo-ê--abe-q-al---o -ndic----o--------Á---r-a? V--- s--- q--- é o i--------- p--- a Á------- V-c- s-b- q-a- é o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- --------------------------------------------- Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው U--moment--q-- eu-v---v-r-f-c-r. U- m------ q-- e- v-- v--------- U- m-m-n-o q-e e- v-u v-r-f-c-r- -------------------------------- Um momento que eu vou verificar. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። A-li-h-------s-mp-e o-upa--. A l---- e--- s----- o------- A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Qua- f-i o --me-----e--oc-------u? Q--- f-- o n----- q-- v--- m------ Q-a- f-i o n-m-r- q-e v-c- m-r-o-? ---------------------------------- Qual foi o número que você marcou? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። Pri-----,-vo-- -em-q-- -a-car - --er-”! P-------- v--- t-- q-- m----- o “------ P-i-e-r-, v-c- t-m q-e m-r-a- o “-e-o-! --------------------------------------- Primeiro, você tem que marcar o “zero”! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -