የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው። |
-ני -ו------וח-----ן-
--- ר--- ל---- ח------
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
ani ro--eh/-otsa- -if-oa--xes--on-b-nq.
a-- r------------ l------ x------ b----
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
אני רוצה לפתוח חשבון.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
ይሄ ፓስፖርቴ ነው። |
ז- -דר----ש-י-
-- ה----- ש----
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
z-h h---rk-- sh-li.
z-- h------- s-----
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
זה הדרכון שלי.
zeh hadarkon sheli.
|
እና ይሄ አድራሻዬ ነው |
וזו---תובת---י.
--- ה----- ש----
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
w'z---akto-------l-.
w--- h------- s-----
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
|
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
וזו הכתובת שלי.
w'zo haktovet sheli.
|
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው። |
--י--ע-ניי- /-ת---פק-----ף-לחש--ן --י.
--- מ------ / ת ל----- כ-- ל----- ש----
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
an--me'u---n/-e'un-en-t ----fqid-kes-f -ax--h--n-sh--i.
a-- m------------------ l------- k---- l-------- s-----
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው። |
א-י-----י-- /-ת--מש-ך--------שב-ן -לי-
--- מ------ / ת ל---- כ-- מ------ ש----
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
ani-me-u-----me'-ni---t-l-msh--- k-sef-meha---h-o----e-i.
a-- m------------------ l------- k---- m---------- s-----
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው። |
--י--עוני-- / ת-ל-ב- דפוס---ש--ן-
--- מ------ / ת ל--- ד---- ח------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
a-- m--uni-n/-e-un--n----'qabe- dfus-----shb--.
a-- m------------------ l------ d----- x-------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው። |
-ני-מ---י-ן---ת -פ-ות-ה-ח-ת-----י-.
--- מ------ / ת ל---- ה---- נ-------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
a-i m--u-i--/me-u-ien-- -ifdo- h----'-t-no--i-.
a-- m------------------ l----- h------- n------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
ክፍያው ስንት ነው? |
מה ג-בה---מ---
-- ג--- ה------
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
ma---ova--ha---l--?
m-- g---- h--------
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
|
ክፍያው ስንት ነው?
מה גובה העמלה?
mah govah ha'amlah?
|
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ? |
הי---על- -ח-ום-
---- ע-- ל------
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
h-y-h-n---y --x-to-?
h------ a-- l-------
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
היכן עלי לחתום?
heykhan aly laxatom?
|
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው። |
א-י----ה ל----ת כ-פים-מגרמ---.
--- מ--- ל----- כ---- מ--------
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
a-i--ets-----met-a----leh--av-r-t k-afim mi-e---n-ah.
a-- m---------------- l---------- k----- m-----------
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው። |
---מס-ר---בון ה-----לי.
-- מ--- ח---- ה--- ש----
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
zeh --s--- ----bon h--an- s-eli.
z-- m----- x------ h----- s-----
z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i-
--------------------------------
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
זה מספר חשבון הבנק שלי.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
ገንዘቡ ደርሷል? |
--- --סף -ג---
--- ה--- ה-----
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
ha--m --k--e--h--i'-?
h---- h------ h------
h-'-m h-k-s-f h-g-'-?
---------------------
ha'im hakesef h'gi'a?
|
ገንዘቡ ደርሷል?
האם הכסף הגיע?
ha'im hakesef h'gi'a?
|
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው። |
אני-מע-נ-י--/-ת---------ת----ר---ה-לו-
--- מ------ / ת ל----- א- ה----- ה-----
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
an- -e'u-i-----'unien-t -e-axa--f ----a-----o- h--alu.
a-- m------------------ l-------- e- h-------- h------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-.
------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል። |
אנ---ק-ק-/-ה-לדו-רים.
--- ז--- / ה ל--------
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
a-i z-q--/-q-q-h-l---la---.
a-- z----------- l---------
a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m-
---------------------------
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
אני זקוק / ה לדולרים.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ። |
-- - --לי בב--ה שט-ו- --נים.
-- / י ל- ב---- ש---- ק------
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
t-n/t-i-li -'-------h-shtarot qtani-.
t------ l- b--------- s------ q------
t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-.
-------------------------------------
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ? |
-- -אן-כ--ומ-?
-- כ-- כ-------
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
y-sh ka-- -a---ma-?
y--- k--- k--------
y-s- k-'- k-s-o-a-?
-------------------
yesh ka'n kaspomat?
|
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
יש כאן כספומט?
yesh ka'n kaspomat?
|
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል? |
--- כ-ף --ש- -מ-וך-
--- כ-- א--- ל------
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
k---- --s-f e-s--r-li-sh--h?
k---- k---- e----- l--------
k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-?
----------------------------
kamah kesef efshar limshokh?
|
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
כמה כסף אפשר למשוך?
kamah kesef efshar limshokh?
|
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል? |
ב-ל- כרט--- אש--- א-שר -----ש?
---- כ----- א---- א--- ל-------
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
b-'e-u ----i-e----hr--y----h-r ---is--am--h?
b----- k------- a------ e----- l------------
b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-?
--------------------------------------------
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|