መማር |
ي---م
ي----
ي-ع-م
-----
يتعلم
0
y-t---lam
y--------
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
|
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? |
-- -ت--م التلا-ي- -ث--اً؟
-- ي---- ا------- ك-------
-ل ي-ع-م ا-ت-ا-ي- ك-ي-ا-؟-
---------------------------
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
0
hl---t--al-m--ltal-mid--k-h--a-n?
h- y-------- a--------- k--------
h- y-t-e-l-m a-t-l-m-d- k-h-r-a-?
---------------------------------
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። |
-ا،-إ-------ل-ون قل-لا--
--- إ--- ي------ ق-------
-ا- إ-ه- ي-ع-م-ن ق-ي-ا-.-
--------------------------
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
0
l--- --i------y-tae-l---n q---a--.
l--- '------- y---------- q-------
l-a- '-i-a-u- y-t-e-l-m-n q-y-a-n-
----------------------------------
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
መጠየቅ |
يسأ-
ي----
ي-أ-
-----
يسأل
0
y-s-al
y-----
y-s-a-
------
yas'al
|
|
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? |
-ت----ال--ر----ي-ا-؟
----- ا----- ك-------
-ت-أ- ا-م-ر- ك-ي-ا-؟-
----------------------
أتسأل المدرس كثيراً؟
0
a--s-al al-udar-s kthy-a--?
a------ a-------- k--------
a-i-'-l a-m-d-r-s k-h-r-a-?
---------------------------
atis'al almudaris kthyraan?
|
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
أتسأل المدرس كثيراً؟
atis'al almudaris kthyraan?
|
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። |
-ا، لا أ-أل-----راً.
--- ل- أ---- ك-------
-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.-
----------------------
لا، لا أسأله كثيراً.
0
laa- -a---s-a-u- kth-----.
l--- l- '------- k--------
l-a- l- '-s-a-u- k-h-r-a-.
--------------------------
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
لا، لا أسأله كثيراً.
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
መመለስ |
يج-ب.
ي----
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
y----.
y-----
y-j-b-
------
yajib.
|
|
እባክዎ ይመልሱ። |
أجب- من-ف-ل--
---- م- ف-----
-ج-، م- ف-ل-!-
---------------
أجب، من فضلك!
0
aj-b, m-- f-dal-a!
a---- m-- f-------
a-a-, m-n f-d-l-a-
------------------
ajab, min fadalka!
|
እባክዎ ይመልሱ።
أجب، من فضلك!
ajab, min fadalka!
|
እኔ እመልሳለው። |
--ي أ-ي-.
--- أ-----
-ن- أ-ي-.-
-----------
إني أجيب.
0
'--n- 'a-iba.
'---- '------
'-i-i '-j-b-.
-------------
'iini 'ajiba.
|
እኔ እመልሳለው።
إني أجيب.
'iini 'ajiba.
|
መስራት |
يشتغ-.
ي-----
ي-ت-ل-
------
يشتغل.
0
y-s-t-g-i-.
y----------
y-s-t-g-i-.
-----------
yashtaghil.
|
|
እሱ አሁን እየሰራ ነው? |
أيش-غل ا---؟
------ ا-----
-ي-ت-ل ا-آ-؟-
--------------
أيشتغل الآن؟
0
ay---ag-i--al-na?
a--------- a-----
a-s-t-g-i- a-a-a-
-----------------
ayshtaghil alana?
|
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
أيشتغل الآن؟
ayshtaghil alana?
|
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። |
---- --- يش-غ- ا-آ--
---- إ-- ي---- ا-----
-ع-، إ-ه ي-ت-ل ا-آ-.-
----------------------
نعم، إنه يشتغل الآن.
0
n--m,-'ii--- y-sht--h-l a-ana.
n---- '----- y--------- a-----
n-i-, '-i-a- y-s-t-g-i- a-a-a-
------------------------------
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
نعم، إنه يشتغل الآن.
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
መምጣት |
يأت-.
ي----
ي-ت-.
-----
يأتي.
0
y-ti.
y----
y-t-.
-----
yati.
|
|
ይመጣሉ? |
هل-ست-ت--؟
ه- س------
ه- س-أ-و-؟
----------
هل ستأتون؟
0
ha--s---tu-?
h-- s-------
h-l s-t-t-n-
------------
hal satatun?
|
ይመጣሉ?
هل ستأتون؟
hal satatun?
|
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። |
ن----س--تي --ل-ً-
---- س---- ح------
-ع-، س-أ-ي ح-ل-ً-
-------------------
نعم، سنأتي حالاً.
0
n-im, s-na'----h-----.
n---- s------- h------
n-i-, s-n-'-t- h-l-a-.
----------------------
neim, sana'ati halaan.
|
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
نعم، سنأتي حالاً.
neim, sana'ati halaan.
|
መኖር |
يسك-.
ي----
ي-ك-.
-----
يسكن.
0
y----n.
y------
y-s-a-.
-------
yaskan.
|
|
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? |
--س---في--ر-ي--
----- ف- ب------
-ت-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------
أتسكن في برلين؟
0
atasa--n f- ba-lina?
a------- f- b-------
a-a-a-u- f- b-r-i-a-
--------------------
atasakun fi barlina?
|
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
أتسكن في برلين؟
atasakun fi barlina?
|
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። |
-ع-- -ني --ك---- --لين-
---- إ-- أ--- ف- ب------
-ع-، إ-ي أ-ك- ف- ب-ل-ن-
-------------------------
نعم، إني أسكن في برلين.
0
n-im- '-in-y--a-k---f--bir-in-.
n---- '----- '----- f- b-------
n-i-, '-i-i- '-s-u- f- b-r-i-a-
-------------------------------
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
نعم، إني أسكن في برلين.
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|