የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   nl Vragen stellen 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [tweeënzestig]

Vragen stellen 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር l-r-n l---- l-r-n ----- leren 0
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? L--en -e -ee-li--en-ve-l? L---- d- l--------- v---- L-r-n d- l-e-l-n-e- v-e-? ------------------------- Leren de leerlingen veel? 0
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። Nee, ze------ --i---. N--- z- l---- w------ N-e- z- l-r-n w-i-i-. --------------------- Nee, ze leren weinig. 0
መጠየቅ v-a--n v----- v-a-e- ------ vragen 0
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? V--a---- het-v--k---- de-----a-? V----- u h-- v--- a-- d- l------ V-a-g- u h-t v-a- a-n d- l-r-a-? -------------------------------- Vraagt u het vaak aan de leraar? 0
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። Ne----k v---- -et--em--iet -a-k. N--- i- v---- h-- h-- n--- v---- N-e- i- v-a-g h-t h-m n-e- v-a-. -------------------------------- Nee, ik vraag het hem niet vaak. 0
መመለስ antw-or--n a--------- a-t-o-r-e- ---------- antwoorden 0
እባክዎ ይመልሱ። Antwoo-d--a.---. A-------- a----- A-t-o-r-, a-u-b- ---------------- Antwoord, a.u.b. 0
እኔ እመልሳለው። I- an-w--r-. I- a-------- I- a-t-o-r-. ------------ Ik antwoord. 0
መስራት wer-en w----- w-r-e- ------ werken 0
እሱ አሁን እየሰራ ነው? Werk--h-----? W---- h-- n-- W-r-t h-j n-? ------------- Werkt hij nu? 0
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። Ja- -i--werkt---. J-- h-- w---- n-- J-, h-j w-r-t n-. ----------------- Ja, hij werkt nu. 0
መምጣት ko-en k---- k-m-n ----- komen 0
ይመጣሉ? K-----? K--- u- K-m- u- ------- Komt u? 0
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። J-- --- ko-e--zo --t-e-. J-- w-- k---- z- m------ J-, w-j k-m-n z- m-t-e-. ------------------------ Ja, wij komen zo meteen. 0
መኖር won-n w---- w-n-n ----- wonen 0
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? W---t u ---B--l--n? W---- u i- B------- W-o-t u i- B-r-i-n- ------------------- Woont u in Berlijn? 0
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። J---i----o--i- Be--i-n. J-- i- w--- i- B------- J-, i- w-o- i- B-r-i-n- ----------------------- Ja, ik woon in Berlijn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -