የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   zh 提问题1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62[六十二]

62 [liùshí\'èr]

提问题1

[tíwèntí 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር 学- 学- 学- -- 学习 0
x-é-í x---- x-é-í ----- xuéxí
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 学----的 很--吗-? 学-- 学- 很- 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
xu--h-n-m-- --- -e-hěn----ma? x---------- x-- d- h----- m-- x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 不--他们 ---少 。 不- 他- 学- 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
Bù, --m-n xu---e---ǎ-. B-- t---- x-- d- s---- B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
መጠየቅ 问题- -问 问-- 提- 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
W-ntí,---wèn W----- t---- W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 您--- 向-老- -问-吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
n-n j-ngc--ng ---n- lǎ-s-ī t- -èn m-? n-- j-------- x---- l----- t- w-- m-- n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 不,-----经--- --。 不- 我 不 经- 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
B-, ----ù-jīng-h-ng-w-- t-. B-- w- b- j-------- w-- t-- B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
መመለስ -答 回- 回- -- 回答 0
Huí-á H---- H-í-á ----- Huídá
እባክዎ ይመልሱ። 请- 回- 。 请- 回- 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
qǐ---nín-h-í--. q--- n-- h----- q-n- n-n h-í-á- --------------- qǐng nín huídá.
እኔ እመልሳለው። 我 回答 。 我 回- 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
W- --íd-. W- h----- W- h-í-á- --------- Wǒ huídá.
መስራት 工- 工- 工- -- 工作 0
G--gz-ò G------ G-n-z-ò ------- Gōngzuò
እሱ አሁን እየሰራ ነው? 他 正- 工作 吗-? 他 正- 工- 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
t----è-gz----ōngz-- ma? t- z------- g------ m-- t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-? ----------------------- tā zhèngzài gōngzuò ma?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 是啊, 他-正- 工--。 是-- 他 正- 工- 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
S-- -- -ā zh-n-zài -ō-gz-ò. S-- a- t- z------- g------- S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò- --------------------------- Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
መምጣት 来来 - 0
Lái L-- L-i --- Lái
ይመጣሉ? 您们-来-- ? 您- 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
n-n-e- lá----? n----- l-- m-- n-n-e- l-i m-? -------------- nínmen lái ma?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 对- 我- -- ----。 对- 我- 马- 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
Du-- w---- m--h--- --ù l-i. D--- w---- m------ j-- l--- D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i- --------------------------- Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
መኖር 居- 居- 居- -- 居住 0
Jūzhù J---- J-z-ù ----- Jūzhù
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 您 --在-柏- --? 您 住 在 柏- 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
nín-zh- zài-b---n m-? n-- z-- z-- b---- m-- n-n z-ù z-i b-l-n m-? --------------------- nín zhù zài bólín ma?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 是--我---在-柏林-。 是- 我 住 在 柏- 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
S-ì,-wǒ---ù--ài-b---n. S--- w- z-- z-- b----- S-ì- w- z-ù z-i b-l-n- ---------------------- Shì, wǒ zhù zài bólín.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -