የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   fi Kieltomuoto 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [kuusikymmentäneljä]

Kieltomuoto 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። E- ---är-----ätä- --naa. E- y------ (----- s----- E- y-m-r-ä (-ä-ä- s-n-a- ------------------------ En ymmärrä (tätä) sanaa. 0
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። En ymm---- (tät-- -au--t--. E- y------ (----- l-------- E- y-m-r-ä (-ä-ä- l-u-e-t-. --------------------------- En ymmärrä (tätä) lausetta. 0
ትርጉሙ አልገባኝም። E--ym-ärrä---ä--n--me-ki--stä. E- y------ (------ m---------- E- y-m-r-ä (-ä-ä-) m-r-i-y-t-. ------------------------------ En ymmärrä (tämän) merkitystä. 0
መምህሩ op-tta-a o------- o-e-t-j- -------- opettaja 0
መምህሩን ይረዱታል? Ymm-----t-k- ope-t----? Y----------- o--------- Y-m-r-ä-t-k- o-e-t-j-a- ----------------------- Ymmärrättekö opettajaa? 0
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። Kyl--- -m-ä-r-n--äntä -y-in. K----- y------- h---- h----- K-l-ä- y-m-r-ä- h-n-ä h-v-n- ---------------------------- Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. 0
መምህሯ op---aja o------- o-e-t-j- -------- opettaja 0
መምህሯን ይረዷታል? Ym--rr-t---ö o--t-aj--? Y----------- o--------- Y-m-r-ä-t-k- o-e-t-j-a- ----------------------- Ymmärrättekö opettajaa? 0
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። K-l--, -m-är-ä------ä---vin. K----- y------- h---- h----- K-l-ä- y-m-r-ä- h-n-ä h-v-n- ---------------------------- Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. 0
ህዝብ i--is-t i------ i-m-s-t ------- ihmiset 0
ህዝቡን ይረዱታል? Ym-är--t---- -h-is-ä? Y----------- i------- Y-m-r-ä-t-k- i-m-s-ä- --------------------- Ymmärrättekö ihmisiä? 0
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። Ei, en --mär-ä he-t- niin hyv-n. E-- e- y------ h---- n--- h----- E-, e- y-m-r-ä h-i-ä n-i- h-v-n- -------------------------------- Ei, en ymmärrä heitä niin hyvin. 0
ሴት ጋደኛ t---ö-s--vä t---------- t-t-ö-s-ä-ä ----------- tyttöystävä 0
ሴት ጋደኛ አለዎት? O--- -eil-- t---öyst-vää? O--- t----- t------------ O-k- t-i-l- t-t-ö-s-ä-ä-? ------------------------- Onko teillä tyttöystävää? 0
አዎ ፤ አለኝ። Ky-l-, mi--l-a--n. K----- m------ o-- K-l-ä- m-n-l-a o-. ------------------ Kyllä, minulla on. 0
ሴት ልጅ tyt-r t---- t-t-r ----- tytär 0
ሴት ልጅ አለዎት? O-k--te---ä-ty--r--? O--- t----- t------- O-k- t-i-l- t-t-r-ä- -------------------- Onko teillä tytärtä? 0
አይ ፤ የለኝም። E---m--u-la--i -l-. E-- m------ e- o--- E-, m-n-l-a e- o-e- ------------------- Ei, minulla ei ole. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -