ቀለበቱ ውድ ነው? |
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
0
so-o y---wa w--t----de-u --?
s--- y----- w- t-------- k--
s-n- y-b-w- w- t-k-i-e-u k-?
----------------------------
sono yubiwa wa takaidesu ka?
|
ቀለበቱ ውድ ነው?
その 指輪は 高い です か ?
sono yubiwa wa takaidesu ka?
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። |
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
0
Ī-- t--ta -o 1-0-y--ode---yo.
Ī-- t---- n- 1-- y------- y--
Ī-, t-t-a n- 1-0 y-r-d-s- y-.
-----------------------------
Īe, tatta no 100 yūrodesu yo.
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Īe, tatta no 100 yūrodesu yo.
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። |
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
0
de-- 50 s-i-a-m-tt--i-a- n-e-u.
d--- 5- s---- m---- i--- n-----
d-m- 5- s-i-a m-t-e i-a- n-e-u-
-------------------------------
demo 50 shika motte inai ndesu.
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
でも 50しか 持って いないん です 。
demo 50 shika motte inai ndesu.
|
ጨርሰካል/ ሻል? |
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
0
mō--wa-im--h-t- --?
m- o----------- k--
m- o-a-i-a-h-t- k-?
-------------------
mō owarimashita ka?
|
ጨርሰካል/ ሻል?
もう 終わりました か ?
mō owarimashita ka?
|
አይ ፤ ገና ነኝ። |
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
0
Ī----ad-d-su.
Ī-- m--------
Ī-, m-d-d-s-.
-------------
Īe, madadesu.
|
አይ ፤ ገና ነኝ።
いいえ 、 まだ です 。
Īe, madadesu.
|
ግን አሁን እጨርሳለው። |
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
0
dem- -ō -ik-ni-ow-r-m--u.
d--- m- j----- o---------
d-m- m- j-k-n- o-a-i-a-u-
-------------------------
demo mō jikini owarimasu.
|
ግን አሁን እጨርሳለው።
でも もう じきに 終わり ます 。
demo mō jikini owarimasu.
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
0
sū---- ---t--ika--d-su --?
s--- o m---- i-------- k--
s-p- o m-t-o i-a-a-e-u k-?
--------------------------
sūpu o motto ikagadesu ka?
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
スープを もっと いかが です か ?
sūpu o motto ikagadesu ka?
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። |
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
0
Ī-,--- ke----esu.
Ī-- m- k---------
Ī-, m- k-k-ō-e-u-
-----------------
Īe, mō kekkōdesu.
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
いいえ 、 もう 結構 です 。
Īe, mō kekkōdesu.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም |
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
0
d----ais--o -n--a-shimas-.
d--- a--- o o-------------
d-m- a-s- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------
demo aisu o onegaishimasu.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም
でも アイスを お願い します 。
demo aisu o onegaishimasu.
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? |
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
0
mō--o-- -i -u--- n-ga----de-- ka?
m- k--- n- s---- n---- n----- k--
m- k-k- n- s-n-e n-g-i n-d-s- k-?
---------------------------------
mō koko ni sunde nagai nodesu ka?
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
mō koko ni sunde nagai nodesu ka?
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ |
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
0
Ī-,----a --h---aget-u-me----.
Ī-- m--- i-------------------
Ī-, m-d- i-h---a-e-s---e-e-u-
-----------------------------
Īe, mada ichi-kagetsu-medesu.
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Īe, mada ichi-kagetsu-medesu.
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። |
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
0
de-- s---n- i-o---a h--o-t-c-i t- shi---- n--nari-ash--a.
d--- s----- i------ h--------- t- s------ n- n-----------
d-m- s-d-n- i-o-'-a h-t---a-h- t- s-i-i-i n- n-r-m-s-i-a-
---------------------------------------------------------
demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita.
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita.
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? |
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
0
a-hi-a-----e u-ten-s-ite-k---imas----?
a--------- e u---- s---- k-------- k--
a-h-t-,-k- e u-t-n s-i-e k-e-i-a-u k-?
--------------------------------------
ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka?
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka?
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። |
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
0
Īe, -h-m---udesu.
Ī-- s------------
Ī-, s-ū-a-s-d-s-.
-----------------
Īe, shūmatsudesu.
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
いいえ 、 週末 です 。
Īe, shūmatsudesu.
|
ግን እሁድ እመለሳለው። |
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
0
dem-- -i-h-yō ---w--mō---d---e-k-ma--.
d---- n------ n- w- m- m------ k------
d-m-, n-c-i-ō n- w- m- m-d-t-e k-m-s-.
--------------------------------------
demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu.
|
ግን እሁድ እመለሳለው።
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu.
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? |
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
0
ana-a-no -u-u----a mō o-on-de-u k-?
a---- n- m----- w- m- o-------- k--
a-a-a n- m-s-m- w- m- o-o-a-e-u k-?
-----------------------------------
anata no musume wa mō otonadesu ka?
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
anata no musume wa mō otonadesu ka?
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። |
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
0
Ī-- ---a---desu.
Ī-- m--- 1------
Ī-, m-d- 1-d-s-.
----------------
Īe, mada 17desu.
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
いいえ 、 まだ 17 です 。
Īe, mada 17desu.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። |
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
0
d--- -ud-n------urendo-g-----su.
d--- s----- b--------- g- i-----
d-m- s-d-n- b-i-u-e-d- g- i-a-u-
--------------------------------
demo sudeni bōifurendo ga imasu.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
でも すでに ボーイフレンドが います 。
demo sudeni bōifurendo ga imasu.
|