የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   ku Negation 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [şêst û pênc]

Negation 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? G-s-î----i-a--e? G------ b--- y-- G-s-î-k b-h- y-? ---------------- Gustîlk biha ye? 0
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። N-, bihayê w- -en- 10- -u-o-ye. N-- b----- w- t--- 1-- e--- y-- N-, b-h-y- w- t-n- 1-0 e-r- y-. ------------------------------- Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. 0
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Lê--l--li---- --- ---ê----c--hey-. L----- l- g-- m-- t--- p---- h---- L-b-l- l- g-l m-n t-n- p-n-î h-y-. ---------------------------------- Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. 0
ጨርሰካል/ ሻል? Tu-a-a-ey-? T- a------- T- a-a-e-î- ----------- Tu amadeyî? 0
አይ ፤ ገና ነኝ። Na,---- -a. N-- h-- n-- N-, h-n n-. ----------- Na, hîn na. 0
ግን አሁን እጨርሳለው። L-b--ê--- - -ni----m--- -i-. L----- e- ê a---- a---- b--- L-b-l- e- ê a-i-a a-a-e b-m- ---------------------------- Lêbelê ez ê aniha amade bim. 0
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Zêd-tir-------dix--z-? Z------ ş---- d------- Z-d-t-r ş-r-e d-x-a-î- ---------------------- Zêdetir şorbe dixwazî? 0
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Na,-----az-m. N-- n-------- N-, n-x-a-i-. ------------- Na, naxwazim. 0
ግን ሌላ አይስ ክሬም L--be-f-şîr--e dî-d---a-i-. L- b---------- d- d-------- L- b-r-e-î-e-e d- d-x-a-i-. --------------------------- Lê berfeşîreke dî dixwazim. 0
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? E---em-ke-di-ê- --tu l- -i- ---i--? E- d----- d---- e t- l- v-- r------ E- d-m-k- d-r-j e t- l- v-r r-d-n-? ----------------------------------- Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? 0
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Na,-ji ----kê-ve. N-- j- m----- v-- N-, j- m-h-k- v-. ----------------- Na, ji mehekê ve. 0
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። L---i-niha-v- g-le----ro--n-na----ki-. L- j- n--- v- g---- m------ n-- d----- L- j- n-h- v- g-l-k m-r-v-n n-s d-k-m- -------------------------------------- Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. 0
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Tu--- si---biçî--a-ê? T- y- s--- b--- m---- T- y- s-b- b-ç- m-l-? --------------------- Tu yê sibê biçî malê? 0
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Na, --rî -û-d---y--h-f-eyê. N-- h--- z- d----- h------- N-, h-r- z- d-w-y- h-f-e-ê- --------------------------- Na, herî zû dawiya hefteyê. 0
ግን እሁድ እመለሳለው። Lê -z-- roj- ----e------erim. L- e- ê r--- y------ v------- L- e- ê r-j- y-k-e-ê v-g-r-m- ----------------------------- Lê ez ê roja yekşemê vegerim. 0
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? K-ç-------gi--ştî---? K----- t- g------ y-- K-ç-k- t- g-h-ş-î y-? --------------------- Keçika te gihîştî ye? 0
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Na, ---e----ê ----h-v-eh-e. N-- t----- w- h-- h----- e- N-, t-m-n- w- h-n h-v-e- e- --------------------------- Na, temenê wê hîn hevdeh e. 0
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Lê-j--n--a v- h--a-- -ê-h-ye. L- j- n--- v- h----- w- h---- L- j- n-h- v- h-v-l- w- h-y-. ----------------------------- Lê ji niha ve hevalê wê heye. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -