የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   uk Заперечення 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

[Zaperechennya 2]

አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? Пе------ д------? Перстень дорогий? 0
P------- d------̆? Pe------ d-------? Perstenʹ dorohyy̆? P-r-t-n- d-r-h-y̆? ----------------̆?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Ні- в-- к----- т----- с-- є---. Ні, він коштує тільки сто євро. 0
N-, v-- k------- t----- s-- y----. Ni- v-- k------- t----- s-- y----. Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro. N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o. --,------------------------------.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Ал- я м-- т----- п--------. Але я маю тільки п’ятдесят. 0
A-- y- m--- t----- p'y--------. Al- y- m--- t----- p----------. Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat. A-e y- m-y- t-l-k- p'y-t-e-y-t. --------------------'---------.
ጨርሰካል/ ሻል? Ти в-- г------ / г-----? Ти вже готовий / готова? 0
T- v--- h------̆ / h-----? Ty v--- h------- / h-----? Ty vzhe hotovyy̆ / hotova? T- v-h- h-t-v-y̆ / h-t-v-? ---------------̆-/-------?
አይ ፤ ገና ነኝ። Ні- щ- н-. Ні, ще ні. 0
N-, s---- n-. Ni- s---- n-. Ni, shche ni. N-, s-c-e n-. --,---------.
ግን አሁን እጨርሳለው። Ал- с---- б--- г------ / г-----. Але скоро буду готовий / готова. 0
A-- s---- b--- h------̆ / h-----. Al- s---- b--- h------- / h-----. Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova. A-e s-o-o b-d- h-t-v-y̆ / h-t-v-. ----------------------̆-/-------.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Хо--- щ- с---? Хочеш ще супу? 0
K------- s---- s---? Kh------ s---- s---? Khochesh shche supu? K-o-h-s- s-c-e s-p-? -------------------?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Ні- я б----- н- х---. Ні, я більше не хочу. 0
N-, y- b------ n- k-----. Ni- y- b------ n- k-----. Ni, ya bilʹshe ne khochu. N-, y- b-l-s-e n- k-o-h-. --,---------------------.
ግን ሌላ አይስ ክሬም Ал- щ- о--- м-------. Але ще одне морозиво. 0
A-- s---- o--- m-------. Al- s---- o--- m-------. Ale shche odne morozyvo. A-e s-c-e o-n- m-r-z-v-. -----------------------.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? Ти д---- в-- т-- ж----? Ти довго вже тут живеш? 0
T- d---- v--- t-- z------? Ty d---- v--- t-- z------? Ty dovho vzhe tut zhyvesh? T- d-v-o v-h- t-t z-y-e-h? -------------------------?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Ні- т----- м-----. Ні, тільки місяць. 0
N-, t----- m-------. Ni- t----- m-------. Ni, tilʹky misyatsʹ. N-, t-l-k- m-s-a-s-. --,----------------.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Ал- я з--- в-- б----- л----. Але я знаю вже багато людей. 0
A-- y- z---- v--- b----- l-----̆. Al- y- z---- v--- b----- l------. Ale ya znayu vzhe bahato lyudey̆. A-e y- z-a-u v-h- b-h-t- l-u-e-̆. -------------------------------̆.
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Їд-- з----- д-----? Їдеш завтра додому? 0
Ïd--- z----- d-----? Ï---- z----- d-----? Ïdesh zavtra dodomu? Ïd-s- z-v-r- d-d-m-? -̈------------------?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Ні- т----- у в------. Ні, тільки у вихідні. 0
N-, t----- u v-------. Ni- t----- u v-------. Ni, tilʹky u vykhidni. N-, t-l-k- u v-k-i-n-. --,------------------.
ግን እሁድ እመለሳለው። Ал- я п--------- в-- у н-----. Але я повертаюся вже у неділю. 0
A-- y- p----------- v--- u n------. Al- y- p----------- v--- u n------. Ale ya povertayusya vzhe u nedilyu. A-e y- p-v-r-a-u-y- v-h- u n-d-l-u. ----------------------------------.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? Тв-- д---- в-- д------? Твоя дочка вже доросла? 0
T---- d----- v--- d------? Tv--- d----- v--- d------? Tvoya dochka vzhe dorosla? T-o-a d-c-k- v-h- d-r-s-a? -------------------------?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Ні- ї- т----- с---------. Ні, їй тільки сімнадцять. 0
N-, ïy̆ t----- s-----------. Ni- i--- t----- s-----------. Ni, ïy̆ tilʹky simnadtsyatʹ. N-, ïy̆ t-l-k- s-m-a-t-y-t-. --,--̈-̆--------------------.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Ал- в--- в-- м-- х-----. Але вона вже має хлопця. 0
A-- v--- v--- m--- k--------. Al- v--- v--- m--- k--------. Ale vona vzhe maye khloptsya. A-e v-n- v-h- m-y- k-l-p-s-a. ----------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -