እኔ – የኔ |
მ--- ჩე-ი
მ- – ჩ---
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
m--- ch-mi
m- – c----
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
እኔ – የኔ
მე – ჩემი
me – chemi
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
ჩე-ს-გ-საღე---ვე--ვ----ო-.
ჩ--- გ------- ვ-- ვ-------
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
che---gas--h-b--v----p-o-l--.
c---- g-------- v-- v--------
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
ჩემს-ბილ--ს-ვ----პო--ობ.
ჩ--- ბ----- ვ-- ვ-------
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
che-s--ilets---- vp'--l--.
c---- b----- v-- v--------
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
chems bilets ver vp'oulob.
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
შენ --შ-ნი
შ-- – შ---
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
s-------he-i
s--- – s----
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
შენ – შენი
shen – sheni
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
ი-ოვე--ე-ი-გ--აღე-ი?
ი---- შ--- გ--------
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
i----e-she-----sag---i?
i----- s---- g---------
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
იპოვე შენი გასაღები?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
იპო-ე----------თ-?
ი---- შ--- ბ------
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
ip'----s-----b-l-ti?
i----- s---- b------
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
იპოვე შენი ბილეთი?
ip'ove sheni bileti?
|
እሱ – የሱ |
ი--–---სი
ი- – მ---
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
is-– m-si
i- – m---
i- – m-s-
---------
is – misi
|
እሱ – የሱ
ის – მისი
is – misi
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
იც-, --დ არი- -ის- გ-სა---ი?
ი--- ს-- ა--- მ--- გ--------
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
i---, -a- -ris-m-s--g-sagh--i?
i---- s-- a--- m--- g---------
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
ი--- სად ---ს--ი-ი ბ---თ-?
ი--- ს-- ა--- მ--- ბ------
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
i------ad-a----mis--bi-eti?
i---- s-- a--- m--- b------
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
itsi, sad aris misi bileti?
|
እሷ – የእሷ |
ის [ქ--ი------სი-[--ლის]
ი- [----- – მ--- [------
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
i- [ka-i--- m--i --ali-]
i- [----- – m--- [------
i- [-a-i- – m-s- [-a-i-]
------------------------
is [kali] – misi [kalis]
|
እሷ – የእሷ
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
is [kali] – misi [kalis]
|
የእሷ ገንዘብ የለም። |
მ-ს- --ლი -აიკა-გ-.
მ--- ფ--- დ--------
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
m--i-puli-d-ik'--ga.
m--- p--- d---------
m-s- p-l- d-i-'-r-a-
--------------------
misi puli daik'arga.
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
მისი ფული დაიკარგა.
misi puli daik'arga.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
დ---ის--საკრე-ი-- --რა-იც--აი-არ-ა.
დ- მ--- ს-------- ბ------ დ--------
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
da-mi-i-s----e---'--b----its -a-k'-rg-.
d- m--- s---------- b------- d---------
d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a-
---------------------------------------
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
እኛ – የእኛ |
ჩვენ-–-ჩ-ენი
ჩ--- – ჩ----
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
c---n----h---i
c---- – c-----
c-v-n – c-v-n-
--------------
chven – chveni
|
እኛ – የእኛ
ჩვენ – ჩვენი
chven – chveni
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
ჩვე-ი -------ვა- არის.
ჩ---- ბ---- ა--- ა----
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
c----i--abua ---- -r--.
c----- b---- a--- a----
c-v-n- b-b-a a-a- a-i-.
-----------------------
chveni babua avad aris.
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
chveni babua avad aris.
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
ჩვ-ნი ბ-ბი- --ნ-რთ-ლა- ა--ს.
ჩ---- ბ---- ჯ--------- ა----
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
ch-e-i---b-----n-rtel-d-ar-s.
c----- b---- j--------- a----
c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-.
-----------------------------
chveni bebia janmrtelad aris.
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
chveni bebia janmrtelad aris.
|
እናንተ – የእናንተ |
თქვ-- --თქვ-ნი
თ---- – თ-----
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tk--n - tkve-i
t---- – t-----
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
እናንተ – የእናንተ
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
ბავშვ--ო,---- -რ-ს -ქვენ--მ-მ-კ-?
ბ-------- ს-- ა--- თ----- მ------
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
b-vs---b---s-d ---s tkv-ni ----k'-?
b--------- s-- a--- t----- m-------
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
ბავშ---ო, ----ა-ის თ---ნი -ე---ო?
ბ-------- ს-- ა--- თ----- დ------
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
b-vs--e--,--a- --is t-v-n--d-d-k'o?
b--------- s-- a--- t----- d-------
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|