የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [სამოცდაექვსი]

66 [samotsdaekvsi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ მე –-ჩ--ი მ_ – ჩ___ მ- – ჩ-მ- --------- მე – ჩემი 0
me-------i m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። ჩ-მ- -ასაღ-ბს--ე--ვპოულო-. ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- -------------------------- ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. 0
c-em---a---he-s-ve-----oul-b. c____ g________ v__ v________ c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-. ----------------------------- chems gasaghebs ver vp'oulob.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። ჩე---ბილეთ- ვერ----ულ-ბ. ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- ------------------------ ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. 0
c---s---l--s --r---'o---b. c____ b_____ v__ v________ c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-. -------------------------- chems bilets ver vp'oulob.
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ შ---–--ენი შ__ – შ___ შ-ნ – შ-ნ- ---------- შენ – შენი 0
shen – --eni s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? იპოვ- -ე-ი--ასა-ები? ი____ შ___ გ________ ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-? -------------------- იპოვე შენი გასაღები? 0
ip-o-e sh-n-----agheb-? i_____ s____ g_________ i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i- ----------------------- ip'ove sheni gasaghebi?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? ი-ოვე--ე-ი ბ-ლ-თ-? ი____ შ___ ბ______ ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-? ------------------ იპოვე შენი ბილეთი? 0
i--ov---he-i b-le-i? i_____ s____ b______ i-'-v- s-e-i b-l-t-? -------------------- ip'ove sheni bileti?
እሱ – የሱ ი--–--ი-ი ი_ – მ___ ი- – მ-ს- --------- ის – მისი 0
is –--isi i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? ი-ი- -ად---ის-მის- ---აღე-ი? ი___ ს__ ა___ მ___ გ________ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-? ---------------------------- იცი, სად არის მისი გასაღები? 0
i-s-- --- ari- -i-i -as---ebi? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? იცი,---დ --ი--მი------ე-ი? ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-? -------------------------- იცი, სად არის მისი ბილეთი? 0
i-si, ----a-i----si-b---t-? i____ s__ a___ m___ b______ i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-? --------------------------- itsi, sad aris misi bileti?
እሷ – የእሷ ის -ქალ-]-– --სი-[-ალ--] ი_ [_____ – მ___ [______ ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-] ------------------------ ის [ქალი] – მისი [ქალის] 0
is [k-l-]-- --s---ka-i-] i_ [_____ – m___ [______ i- [-a-i- – m-s- [-a-i-] ------------------------ is [kali] – misi [kalis]
የእሷ ገንዘብ የለም። მ-სი -უ-ი და-კარ-ა. მ___ ფ___ დ________ მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-. ------------------- მისი ფული დაიკარგა. 0
m-si-pul- da-k-a-ga. m___ p___ d_________ m-s- p-l- d-i-'-r-a- -------------------- misi puli daik'arga.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። და -ი-----კრ----- -ა-ა--- და-კ--გ-. დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________ დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-. ----------------------------------- და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. 0
da-misi-sa---e-it'o--a-at--s---i-'-r--. d_ m___ s__________ b_______ d_________ d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a- --------------------------------------- da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
እኛ – የእኛ ჩვენ-– ჩვე-ი ჩ___ – ჩ____ ჩ-ე- – ჩ-ე-ი ------------ ჩვენ – ჩვენი 0
ch-en –--h--ni c____ – c_____ c-v-n – c-v-n- -------------- chven – chveni
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። ჩვ--ი ბა-უ- ავ-დ -რი-. ჩ____ ბ____ ა___ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-. ---------------------- ჩვენი ბაბუა ავად არის. 0
ch--n---a--a-a-ad---i-. c_____ b____ a___ a____ c-v-n- b-b-a a-a- a-i-. ----------------------- chveni babua avad aris.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። ჩვენი--ებ-ა--ა--რ-ელა--ა---. ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-. ---------------------------- ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. 0
c-v--i-be-i--j---r-e-a---r-s. c_____ b____ j_________ a____ c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-. ----------------------------- chveni bebia janmrtelad aris.
እናንተ – የእናንተ თ-ვე- --თქ--ნი თ____ – თ_____ თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
tk-e--– --ve-i t____ – t_____ t-v-n – t-v-n- -------------- tkven – tkveni
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? ბ------ო- -ად---ი- თ--ე-ი ---ი--? ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? 0
ba--h-e-o---a- a-----k--n- ----k-o? b_________ s__ a___ t_____ m_______ b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o- ----------------------------------- bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? ბავშ-ე--- -ა--ა-ი- -ქვ--ი-დე-ი--? ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? 0
b--s--ebo--sad ---s-tkv--i -e---'-? b_________ s__ a___ t_____ d_______ b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o- ----------------------------------- bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -