የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር ይፈልጋሉ   »   he ‫לרצות משהו‬

71 [ሰባ አንድ]

የሆነ ነገር ይፈልጋሉ

የሆነ ነገር ይፈልጋሉ

‫71 [שבעים ואחת]‬

71 [shiv\'im w\'axat]

‫לרצות משהו‬

[lirtsot mashehu]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
እናንተ ምን ትፈልጋላቹ? ‫---תרצ-?‬ ‫-- ת----- ‫-ה ת-צ-?- ---------- ‫מה תרצו?‬ 0
m----ir--u? m-- t------ m-h t-r-s-? ----------- mah tirtsu?
እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ? ‫-רצ------ -דורג--‬ ‫---- ל--- כ------- ‫-ר-ו ל-ח- כ-ו-ג-?- ------------------- ‫תרצו לשחק כדורגל?‬ 0
t-rt-- -e---x-q-ka-----e-? t----- l------- k--------- t-r-s- l-s-a-e- k-d-r-g-l- -------------------------- tirtsu lessaxeq kaduregel?
ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ? ‫---ו-ל----ח-רי-?‬ ‫---- ל--- ח------ ‫-ר-ו ל-ק- ח-ר-ם-‬ ------------------ ‫תרצו לבקר חברים?‬ 0
t-r-s- --vaqe- --ver--? t----- l------ x------- t-r-s- l-v-q-r x-v-r-m- ----------------------- tirtsu levaqer xaverim?
መፈለግ ‫לרצ--‬ ‫------ ‫-ר-ו-‬ ------- ‫לרצות‬ 0
l--tsot l------ l-r-s-t ------- lirtsot
አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ። ‫א-י-ל--רוצה-לה--ע מ-ו---‬ ‫--- ל- ר--- ל---- מ------ ‫-נ- ל- ר-צ- ל-ג-ע מ-ו-ר-‬ -------------------------- ‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ 0
a-i -o ----e--r---ah ---a--a--e'uxa-. a-- l- r------------ l------ m------- a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-h-g-a m-'-x-r- ------------------------------------- ani lo rotseh/rotsah lehagia me'uxar.
እዛ መሄድ አልፈልግም። ‫--- -- -----ללכ- ל-ם-‬ ‫--- ל- ר--- ל--- ל---- ‫-נ- ל- ר-צ- ל-כ- ל-ם-‬ ----------------------- ‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ 0
ani lo ----e-/----a- lalek-et l-s-a-. a-- l- r------------ l------- l------ a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-l-k-e- l-s-a-. ------------------------------------- ani lo rotseh/rotsah lalekhet l'sham.
ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው። ‫--י -וצה-ל--ת ה---ה-‬ ‫--- ר--- ל--- ה------ ‫-נ- ר-צ- ל-כ- ה-י-ה-‬ ---------------------- ‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ 0
ani-r-t-------s-- lal-k--t-ha-aitah. a-- r------------ l------- h-------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-k-e- h-b-i-a-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lalekhet habaitah.
ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው። ‫-ני ר-------שא--בבי--‬ ‫--- ר--- ל----- ב----- ‫-נ- ר-צ- ל-י-א- ב-י-.- ----------------------- ‫אני רוצה להישאר בבית.‬ 0
ani rot-eh/r--sah-leh--h-'-r b----t. a-- r------------ l--------- b------ a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-s-a-e- b-b-y-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lehisha'er babayt.
ብቻዬን መሆን እፈልጋለው። ‫א---ר-----ה-ו- ----‬ ‫--- ר--- ל---- ל---- ‫-נ- ר-צ- ל-י-ת ל-ד-‬ --------------------- ‫אני רוצה להיות לבד.‬ 0
ani -o--eh/-ots-- lih--t --v--. a-- r------------ l----- l----- a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- l-v-d- ------------------------------- ani rotseh/rotsah lihiot levad.
እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ‫-- /-ה-רוצ- ל-י--- כאן-‬ ‫-- / ה ר--- ל----- כ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-א- כ-ן-‬ ------------------------- ‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ 0
a-a-/-t r--seh--otsa- l--i----er ---n? a------ r------------ l--------- k---- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-h-s-a-e- k-'-? -------------------------------------- atah/at rotseh/rotsah lehisha'er ka'n?
እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ‫-ת---ה ---ה--אכ-ל----?‬ ‫-- / ה ר--- ל---- כ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-כ-ל כ-ן-‬ ------------------------ ‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ 0
a--h/-- -ot----r--sah l--e--o- k-'-? a------ r------------ l------- k---- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- k-'-? ------------------------------------ atah/at rotseh/rotsah le'ekhol ka'n?
እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ‫-ת-- -----ה-ל-------ן-‬ ‫-- / ה ר--- ל---- כ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-ן כ-ן-‬ ------------------------ ‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ 0
a-ah/---rot-eh----s-h l--h-- -a'n? a------ r------------ l----- k---- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-o- k-'-? ---------------------------------- atah/at rotseh/rotsah lishon ka'n?
ነገ መሄድ ይፈልጋሉ? ‫א--/ - --צה ל--וב מח--‬ ‫-- / ה ר--- ל---- מ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-ז-ב מ-ר-‬ ------------------------ ‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ 0
ata-/a--r--------tsah--a--z-- ----r? a------ r------------ l------ m----- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-z-v m-x-r- ------------------------------------ atah/at rotseh/rotsah la'azov maxar?
እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ? ‫את /---רו-ה-לה--אר-----ח-?‬ ‫-- / ה ר--- ל----- ע- מ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-א- ע- מ-ר-‬ ---------------------------- ‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ 0
a-ah/at r-ts-h----sa- lehi--a'e- ad m-xa-? a------ r------------ l--------- a- m----- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-h-s-a-e- a- m-x-r- ------------------------------------------ atah/at rotseh/rotsah lehisha'er ad maxar?
ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ? ‫א--/ ה רוצה-לש-ם-----חשב----חר-‬ ‫-- / ה ר--- ל--- א- ה----- מ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-ל- א- ה-ש-ו- מ-ר-‬ --------------------------------- ‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ 0
at-h--t-r----h------h-l-s-a--- -t hax----on-m---r? a------ r------------ l------- e- h-------- m----- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-a-e- e- h-x-s-b-n m-x-r- -------------------------------------------------- atah/at rotseh/rotsah leshalem et haxashbon maxar?
ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? ‫א----וצים-לל---ל-י----ק?‬ ‫--- ר---- ל--- ל--------- ‫-ת- ר-צ-ם ל-כ- ל-י-ק-ט-?- -------------------------- ‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ 0
ate--r---i- -alekh-- l--i--o---? a--- r----- l------- l---------- a-e- r-t-i- l-l-k-e- l-d-s-o-e-? -------------------------------- atem rotsim lalekhet l'disqoteq?
ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? ‫-ת--רו----ל--ת ל--ל-ו--‬ ‫--- ר---- ל--- ל-------- ‫-ת- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-‬ ------------------------- ‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ 0
at---rot-im lal---e- laq-l-o--? a--- r----- l------- l--------- a-e- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a- ------------------------------- atem rotsim lalekhet laqolno'a?
ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ? ‫את- ר---- --כת --י---קפה?‬ ‫--- ר---- ל--- ל--- ה----- ‫-ת- ר-צ-ם ל-כ- ל-י- ה-פ-?- --------------------------- ‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ 0
ate--r--sim-----k-et -'bey--haqaf--? a--- r----- l------- l-------------- a-e- r-t-i- l-l-k-e- l-b-y---a-a-e-? ------------------------------------ atem rotsim lalekhet l'beyt-haqafeh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -