እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? |
-----ح-لك--ق-اد--ال--ا-ة-
-- س-- ل- ب----- ا--------
-ل س-ح ل- ب-ي-د- ا-س-ا-ة-
---------------------------
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
0
hl s--a--l-------a-a- a--yar?
h- s---- l-- b------- a------
h- s-m-h l-k b-q-a-a- a-s-a-?
-----------------------------
hl samah lak biqiadat alsyar?
|
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
hl samah lak biqiadat alsyar?
|
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? |
هل--م- ل- --رب-----و-؟
-- س-- ل- ب--- ا-------
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ك-و-؟-
------------------------
هل سمح لك بشرب الكحول؟
0
hl---m-h-la----sh-r-- al-u-u--?
h- s---- l-- b------- a--------
h- s-m-h l-k b-s-i-i- a-k-h-l-?
-------------------------------
hl samah lak bishirib alkuhula?
|
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
هل سمح لك بشرب الكحول؟
hl samah lak bishirib alkuhula?
|
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? |
-- سمح ---بال--ر ب---د--إ---ال--ر-؟
-- س-- ل- ب----- ب----- إ-- ا-------
-ل س-ح ل- ب-ل-ف- ب-ف-د- إ-ى ا-خ-ر-؟-
-------------------------------------
هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟
0
h- s-mah -a- bi--sa----im-fr-d-k-'ii----al-harj?
h- s---- l-- b------- b--------- '----- a-------
h- s-m-h l-k b-a-s-f- b-m-f-i-i- '-i-a- a-k-a-j-
------------------------------------------------
hl samah lak bialsafr bimufridik 'iilaa alkharj?
|
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟
hl samah lak bialsafr bimufridik 'iilaa alkharj?
|
ፈቃድ |
ي-مح أ--يمكن أن
ي--- أ- ي--- أ-
ي-م- أ- ي-ك- أ-
---------------
يسمح أن يمكن أن
0
yasma--'an--m-n---n
y----- '-- y--- '--
y-s-a- '-n y-k- '-n
-------------------
yasmah 'an ymkn 'an
|
ፈቃድ
يسمح أن يمكن أن
yasmah 'an ymkn 'an
|
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? |
أ-مك--- -ل--خ-- --ا؟
------- ا------ ه----
-ي-ك-ن- ا-ت-خ-ن ه-ا-
----------------------
أيمكننا التدخين هنا؟
0
a-mk-nn--a---d--i--hu--?
a------- a-------- h----
a-m-a-n- a-t-d-h-n h-n-?
------------------------
aymkanna altadkhin huna?
|
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
أيمكننا التدخين هنا؟
aymkanna altadkhin huna?
|
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? |
-م-م-ح---تدخ---ه-ا-
------ ا------ ه----
-م-م-ح ا-ت-خ-ن ه-ا-
---------------------
أمسموح التدخين هنا؟
0
amism-----tadk-i---h--a?
a------ a--------- h----
a-i-m-h a-t-d-h-y- h-n-?
------------------------
amismuh altadkhiyn huna?
|
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
أمسموح التدخين هنا؟
amismuh altadkhiyn huna?
|
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? |
-ي-ك- -------البطا-- -لإئ-م---ة-
----- ا---- ب------- ا-----------
-ي-ك- ا-د-ع ب-ل-ط-ق- ا-إ-ت-ا-ي-؟-
----------------------------------
أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟
0
a---in--ldaf- b-albita--t--l-iyt--ny?
a----- a----- b---------- a----------
a-m-i- a-d-f- b-a-b-t-q-t a-'-y-m-n-?
-------------------------------------
aymkin aldafe bialbitaqat al'iytmany?
|
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟
aymkin aldafe bialbitaqat al'iytmany?
|
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? |
أيمكن ا-دفع---ي-؟
----- ا---- ب-----
-ي-ك- ا-د-ع ب-ي-؟-
-------------------
أيمكن الدفع بشيك؟
0
a-a-kin --d--- -s-yk?
a------ a----- b-----
a-a-k-n a-d-f- b-h-k-
---------------------
ayamkin aldafe bshyk?
|
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
أيمكن الدفع بشيك؟
ayamkin aldafe bshyk?
|
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? |
-ي--ن-ا--ف---ق---؟
----- ا---- ن------
-ي-ك- ا-د-ع ن-د-ً-
--------------------
أيمكن الدفع نقداً؟
0
ay-m-in-a---fe nq--an?
a------ a----- n------
a-u-k-n a-d-f- n-d-a-?
----------------------
ayumkin aldafe nqdaan?
|
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
أيمكن الدفع نقداً؟
ayumkin aldafe nqdaan?
|
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? |
أ-مك-ن--إجرا- --ابر---ات-ي-؟
------- إ---- م----- ه-------
-ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-ر- ه-ت-ي-؟-
------------------------------
أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟
0
aya-akann-- '-ij-a' m-kh--a-at -atf-?
a---------- '------ m--------- h-----
a-a-a-a-n-a '-i-r-' m-k-a-a-a- h-t-i-
-------------------------------------
ayamakannia 'iijra' mukhabarat hatfi?
|
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟
ayamakannia 'iijra' mukhabarat hatfi?
|
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? |
ه- لي-أن-أوجه -ؤالا--
-- ل- أ- أ--- س-------
-ل ل- أ- أ-ج- س-ا-ا-؟-
-----------------------
هل لي أن أوجه سؤالاً؟
0
h--l-------uw-jah -w-laa-?
h- l- '-- '------ s-------
h- l- '-n '-w-j-h s-a-a-n-
--------------------------
hl li 'an 'uwajah swalaan?
|
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
هل لي أن أوجه سؤالاً؟
hl li 'an 'uwajah swalaan?
|
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? |
-ت--ح-ن--ي --- أقو- شي-ا--
------- ل- ب-- أ--- ش------
-ت-م-و- ل- ب-ن أ-و- ش-ئ-ً-
----------------------------
أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟
0
a---ma--n-----i'a- -a-ul---y-a-n?
a-------- l- b---- '---- s-------
a-a-m-h-n l- b-'-n '-q-l s-y-a-n-
---------------------------------
atasmahun li bi'an 'aqul shyyaan?
|
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟
atasmahun li bi'an 'aqul shyyaan?
|
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። |
-- --م- -ه--النو---- --م----.
-- ي--- ل- ب----- ف- ا--------
-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-م-ت-ه-
-------------------------------
لا يسمح له بالنوم في المنتزه.
0
l-----s--h l---bi--nu-m -i -l--ntaz-h.
l-- y----- l-- b------- f- a----------
l-a y-s-a- l-h b-a-n-w- f- a-m-n-a-i-.
--------------------------------------
laa yasmah lah bialnuwm fi almuntazih.
|
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
لا يسمح له بالنوم في المنتزه.
laa yasmah lah bialnuwm fi almuntazih.
|
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። |
-----م--له ب--نوم--ي----يارة-
-- ي--- ل- ب----- ف- ا--------
-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-س-ا-ة-
-------------------------------
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
0
la- -asm-- -ah ---l---m ---al-iyar-ta.
l-- y----- l-- b------- f- a----------
l-a y-s-a- l-h b-a-n-w- f- a-s-y-r-t-.
--------------------------------------
laa yasmah lah bialnuwm fi alsiyarata.
|
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
laa yasmah lah bialnuwm fi alsiyarata.
|
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። |
ل---س-ح-له --ل--م ف--محط--ا--ط---
-- ي--- ل- ب----- ف- م--- ا-------
-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- م-ط- ا-ق-ا-.-
-----------------------------------
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
0
l--yasma- lah--ialn--m f- mahat-- --q-t---.
l- y----- l-- b------- f- m------ a--------
l- y-s-a- l-h b-a-n-w- f- m-h-t-t a-q-t-r-.
-------------------------------------------
la yasmah lah bialnawm fi mahatat alqatara.
|
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
la yasmah lah bialnawm fi mahatat alqatara.
|
መቀመጥ ይፈቀድልናል? |
أي--ن-- ا-جلوس-
------- ا-------
-ي-ك-ن- ا-ج-و-؟-
-----------------
أيمكننا الجلوس؟
0
aya--ann- al---u-a?
a-------- a--------
a-a-k-n-a a-j-l-s-?
-------------------
ayamkanna aljulusa?
|
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
أيمكننا الجلوس؟
ayamkanna aljulusa?
|
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? |
--ا-حة----عا-- ---ف-لك-
ل---- ا------ م- ف-----
ل-ئ-ة ا-ط-ا-، م- ف-ل-؟-
-------------------------
لائحة الطعام، من فضلك؟
0
l--i--- a---ea-i,--in-fada--a?
l------ a-------- m-- f-------
l-y-h-t a-t-e-m-, m-n f-d-l-a-
------------------------------
layihat altaeami, min fadalka?
|
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
لائحة الطعام، من فضلك؟
layihat altaeami, min fadalka?
|
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? |
---ك-ن--ال-فع-كل --ى حدة-
------- ا---- ك- ع-- ح----
-ي-ك-ن- ا-د-ع ك- ع-ى ح-ة-
---------------------------
أيمكننا الدفع كل على حدة؟
0
a-a----na a-da-e ---e--a- hd?
a-------- a----- k- e---- h--
a-a-k-n-a a-d-f- k- e-l-a h-?
-----------------------------
ayamkanna aldafe kl ealaa hd?
|
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
أيمكننا الدفع كل على حدة؟
ayamkanna aldafe kl ealaa hd?
|