የሐረጉ መጽሐፍ

am ሊፈቀድለት ይችላል   »   ku to be allowed to

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

ሊፈቀድለት ይችላል

73 [heftê û sê]

to be allowed to

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? Êdî --s-û- ---bo a----n- te y- t-ri-p--- --y-? Ê-- d----- j- b- a------ t- y- t-------- h---- Ê-î d-s-û- j- b- a-o-i-a t- y- t-r-m-ê-ê h-y-? ---------------------------------------------- Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? 0
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? Êd----stû- j- bo-vexwa-ina -e--e--l--l- he-e? Ê-- d----- j- b- v-------- t- y- a----- h---- Ê-î d-s-û- j- b- v-x-a-i-a t- y- a-k-l- h-y-? --------------------------------------------- Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? 0
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? Ê-î ---t-r------ --r-e--na t- y--d-r--yê---l-t ----? Ê-- d----- j- b- d-------- t- y- d------ w---- h---- Ê-î d-s-û- j- b- d-r-e-i-a t- y- d-r-e-ê w-l-t h-y-? ---------------------------------------------------- Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? 0
ፈቃድ jê -at--- ka-în j- h----- k---- j- h-t-n- k-r-n --------------- jê hatin, karîn 0
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? Em-di----- -i--ir-ci-a---- bi---in? E- d------ l- v-- c------- b------- E- d-k-r-n l- v-r c-x-r-y- b-k-ş-n- ----------------------------------- Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? 0
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? Li-vi- ---are -ê k--a-di-? L- v-- c----- t- k-------- L- v-r c-x-r- t- k-ş-n-i-? -------------------------- Li vir cixare tê kêşandin? 0
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? B----rt- q-ed-y- -ê ----n? B- q---- q------ t- d----- B- q-r-a q-e-i-ê t- d-y-n- -------------------------- Bi qarta qrediyê tê dayîn? 0
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? Bi çek--t--day-n? B- ç--- t- d----- B- ç-k- t- d-y-n- ----------------- Bi çekê tê dayîn? 0
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? B--t-nê-p-şi- tê-d--în? B- t--- p---- t- d----- B- t-n- p-ş-n t- d-y-n- ----------------------- Bi tenê pêşin tê dayîn? 0
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? E-----arim--ê-----e-- b----? E- d------ t--------- b----- E- d-k-r-m t-l-f-n-k- b-k-m- ---------------------------- Ez dikarim têlefonekê bikim? 0
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? Ez-dika-im t----k----pi--im? E- d------ t------ b-------- E- d-k-r-m t-ş-e-î b-p-r-i-? ---------------------------- Ez dikarim tiştekî bipirsim? 0
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? Ez d-k-rim tişt--î-bi---im? E- d------ t------ b------- E- d-k-r-m t-ş-e-î b-b-j-m- --------------------------- Ez dikarim tiştekî bibêjim? 0
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። Ew--ikare -- -a----ra---e. E- n----- l- p---- r------ E- n-k-r- l- p-r-ê r-k-v-. -------------------------- Ew nikare li parqê rakeve. 0
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። E- -ikare -i ot-mob-l---e--ak--e. E- n----- d- o-------- d- r------ E- n-k-r- d- o-o-o-î-ê d- r-k-v-. --------------------------------- Ew nikare di otomobîlê de rakeve. 0
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። Ew----ar--l--î----h---r-n- ra-ev-. E- n----- l- î------ t---- r------ E- n-k-r- l- î-t-e-a t-ê-ê r-k-v-. ---------------------------------- Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. 0
መቀመጥ ይፈቀድልናል? Em-di-arin-r--ên? E- d------ r----- E- d-k-r-n r-n-n- ----------------- Em dikarin rûnên? 0
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? Em di---in q-rt- -en--ê ------in? E- d------ q---- m----- w-------- E- d-k-r-n q-r-a m-n-y- w-r-i-i-? --------------------------------- Em dikarin qarta menûyê wergirin? 0
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? E--dik---n j- h------a--i-i-? E- d------ j- h-- c--- b----- E- d-k-r-n j- h-v c-d- b-d-n- ----------------------------- Em dikarin ji hev cuda bidin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -