የሐረጉ መጽሐፍ

am ሊፈቀድለት ይችላል   »   mr परवानगी असणे

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

ሊፈቀድለት ይችላል

७३ [त्र्याहत्तर]

73 [Tryāhattara]

परवानगी असणे

[paravānagī asaṇē]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? त-ला---ड----ल-ण----ी-प--ानगी आ---का? त--- ग--- च--------- प------ आ-- क-- त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? ------------------------------------ तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का? 0
tu-ā--āḍī -āl--aṇ-āc- p--a--nag- āhē---? t--- g--- c---------- p--------- ā-- k-- t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? ---------------------------------------- tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? तु-ा -ा---प----ा-ी परव--ग----- क-? त--- द--- प------- प------ आ-- क-- त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? ---------------------------------- तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का? 0
Tu-- --r--p--y--ī-p-r------- āhē --? T--- d--- p------ p--------- ā-- k-- T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? ------------------------------------ Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? त--ा -कट-या------ेशी -्र--सा-ी-प------ आ---क-? त--- ए------- प----- प-------- प------ आ-- क-- त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-? ---------------------------------------------- तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का? 0
T--- ē----ā-----ra-ē-- p----sāc---a-av-n-----h- -ā? T--- ē------- p------- p-------- p--------- ā-- k-- T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? --------------------------------------------------- Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
ፈቃድ प--ानगी-द-णे प------ द--- प-व-न-ी द-ण- ------------ परवानगी देणे 0
P---vān--ī-d--ē P--------- d--- P-r-v-n-g- d-ṇ- --------------- Paravānagī dēṇē
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? आ-्ह--इथ---ु--र--- कर--शकतो---? आ---- इ-- ध------- क-- श--- क-- आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-? ------------------------------- आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का? 0
āmh--i-hē dh-mr---na -----ś--a-ō --? ā--- i--- d--------- k--- ś----- k-- ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-? ------------------------------------ āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? इ---धुम---ा----ण्य-च----वान---आ-- क-? इ-- ध------- क------- प------ आ-- क-- इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? ------------------------------------- इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का? 0
Ithē -h-m-apān- kar----c--p---vā-ag--ā-ē k-? I--- d--------- k-------- p--------- ā-- k-- I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? -------------------------------------------- Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? एख--ा --ण- क्-ेडीट-कार्डने-प--े देऊ श-तो---? ए---- क--- क------ क------ प--- द-- श--- क-- ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-? -------------------------------------------- एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का? 0
Ēk---- k--ī --ēḍ-----ā---n-----s--dē'- ś--a-ō-k-? Ē----- k--- k------ k------ p---- d--- ś----- k-- Ē-h-d- k-ṇ- k-ē-ī-a k-r-a-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-? ------------------------------------------------- Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? ए-ादा-को-ी-ध--दे-----पै-े -े- शकतो--ा? ए---- क--- ध-------- प--- द-- श--- क-- ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-? -------------------------------------- एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का? 0
Ēkh-dā k-ṇī ----ā----n- ---s---ē-- -a---ō--ā? Ē----- k--- d---------- p---- d--- ś----- k-- Ē-h-d- k-ṇ- d-a-ā-ē-ā-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-? --------------------------------------------- Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? ए--द--क-णी फक-त-रो-च--ैस---ेऊ श--- क-? ए---- क--- फ--- र--- प--- द-- श--- क-- ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-? -------------------------------------- एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का? 0
Ē--ādā k--ī-phakta -ō--a-a----s-------śa-at---ā? Ē----- k--- p----- r------ p---- d--- ś----- k-- Ē-h-d- k-ṇ- p-a-t- r-k-a-a p-i-ē d-'- ś-k-t- k-? ------------------------------------------------ Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? म- --न-क-ू क-? म- फ-- क-- क-- म- फ-न क-ू क-? -------------- मी फोन करू का? 0
M----ōna -a---k-? M- p---- k--- k-- M- p-ō-a k-r- k-? ----------------- Mī phōna karū kā?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? म- ---ी-व-चा-- क-? म- क--- व----- क-- म- क-ह- व-च-र- क-? ------------------ मी काही विचारू का? 0
M- -ā-ī-vi--r- k-? M- k--- v----- k-- M- k-h- v-c-r- k-? ------------------ Mī kāhī vicārū kā?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? म- क----बो-- का? म- क--- ब--- क-- म- क-ह- ब-ल- क-? ---------------- मी काही बोलू का? 0
Mī k--- --l- -ā? M- k--- b--- k-- M- k-h- b-l- k-? ---------------- Mī kāhī bōlū kā?
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። त्--ला ---याना- झ--ण्-----परवानग--न---. त----- उ------- झ-------- प------ न---- त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-. --------------------------------------- त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही. 0
T---ā--dyānāt- -hō--ṇyāc- ---avān----nāhī. T---- u------- j--------- p--------- n---- T-ā-ā u-y-n-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-. ------------------------------------------ Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። त-या---गा--- झ-पण्याची-प-व--ग- --ह-. त----- ग---- झ-------- प------ न---- त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-. ------------------------------------ त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही. 0
Tyā-ā---ḍī-- --ōp-ṇ-ā-ī-p-r-vānagī-----. T---- g----- j--------- p--------- n---- T-ā-ā g-ḍ-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-. ---------------------------------------- Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። त-य-ला -े-्-े-स्-े-नव- -ो--्य-ची-प-व--ग- न--ी. त----- र----- स------- झ-------- प------ न---- त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-. ---------------------------------------------- त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही. 0
T-ā-- ----- -ṭ-ś-navar--j-ōpa------p--av--a-- nāh-. T---- r---- s---------- j--------- p--------- n---- T-ā-ā r-l-ē s-ē-a-a-a-a j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-. --------------------------------------------------- Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
መቀመጥ ይፈቀድልናል? आ------स- शकतो --? आ---- ब-- श--- क-- आ-्-ी ब-ू श-त- क-? ------------------ आम्ही बसू शकतो का? 0
Ā----ba-----k--ō kā? Ā--- b--- ś----- k-- Ā-h- b-s- ś-k-t- k-? -------------------- Āmhī basū śakatō kā?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? आम-ह-ं-- -----ू-मि----क-ल --? आ------- म----- म--- श--- क-- आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-? ----------------------------- आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का? 0
Ā---nlā----'yū-miḷ- ś-kē-a --? Ā------ m----- m--- ś----- k-- Ā-h-n-ā m-n-y- m-ḷ- ś-k-l- k-? ------------------------------ Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? आ---ी-व--ळे वेगळ---ै-- देऊ----ो का? आ---- व---- व---- प--- द-- श--- क-- आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-? ----------------------------------- आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का? 0
Ā-hī-vē-aḷ- v--a-ē--a-s- ---ū-śak--ō kā? Ā--- v----- v----- p---- d--- ś----- k-- Ā-h- v-g-ḷ- v-g-ḷ- p-i-ē d-'- ś-k-t- k-? ---------------------------------------- Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -