እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? |
-ی--تم-----ا-ی -لا-- -- ا-ا-ت-ہے-؟
--- ت---- گ--- چ---- ک- ا---- ہ- ؟-
-ی- ت-ھ-ں گ-ڑ- چ-ا-ے ک- ا-ا-ت ہ- ؟-
------------------------------------
کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟
0
k-a------n-ga-ri---al---y k- -j-z-t-h--?
k-- t----- g---- c------- k- i----- h---
k-a t-m-e- g-a-i c-a-a-a- k- i-a-a- h-i-
----------------------------------------
kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai?
|
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟
kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai?
|
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? |
-ی----ھ----ر-- پ-ن- کی--ج-ز- ----
--- ت---- ش--- پ--- ک- ا---- ہ- ؟-
-ی- ت-ھ-ں ش-ا- پ-ن- ک- ا-ا-ت ہ- ؟-
-----------------------------------
کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟
0
k---t----n --a-aa- --e--y-ki i--za- -ai?
k-- t----- s------ p----- k- i----- h---
k-a t-m-e- s-a-a-b p-e-a- k- i-a-a- h-i-
----------------------------------------
kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai?
|
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟
kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai?
|
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? |
-ی- -مھی- ا---ے د-سرے-ملک م-ں -انے--- -ج-ز--ہے ؟
--- ت---- ا---- د---- م-- م-- ج--- ک- ا---- ہ- ؟-
-ی- ت-ھ-ں ا-ی-ے د-س-ے م-ک م-ں ج-ن- ک- ا-ا-ت ہ- ؟-
--------------------------------------------------
کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟
0
k-- tum--- ----ley --sra--m--ik-m-i- ja---ki---az---h--?
k-- t----- a------ d----- m---- m--- j--- k- i----- h---
k-a t-m-e- a-a-l-y d-s-a- m-l-k m-i- j-n- k- i-a-a- h-i-
--------------------------------------------------------
kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai?
|
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟
kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai?
|
ፈቃድ |
-ختی-ر ہ----ا----
------ ہ--- ا-----
-خ-ی-ر ہ-ن- ا-ا-ت-
-------------------
اختیار ہونا اجازت
0
in--ti--a- ho-a
i--------- h---
i-k-t-y-a- h-n-
---------------
inkhtiyaar hona
|
ፈቃድ
اختیار ہونا اجازت
inkhtiyaar hona
|
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? |
کی--ہم---یہ------ی--پ-ن--ک--ا---- ----
--- ہ--- ی--- س---- پ--- ک- ا---- ہ- ؟-
-ی- ہ-ی- ی-ا- س-ر-ٹ پ-ن- ک- ا-ا-ت ہ- ؟-
----------------------------------------
کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟
0
kya h--ein---han ci-ret-e-p---a- ki ij-z-t hai?
k-- h----- y---- c------- p----- k- i----- h---
k-a h-m-i- y-h-n c-g-e-t- p-e-a- k- i-a-a- h-i-
-----------------------------------------------
kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
|
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟
kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
|
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? |
ک----ہ-ں -گ-ی--پ--ے -ی --ازت--ے -
--- ی--- س---- پ--- ک- ا---- ہ- ؟-
-ی- ی-ا- س-ر-ٹ پ-ن- ک- ا-ا-ت ہ- ؟-
-----------------------------------
کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟
0
kya--ah-n-c-----te -ee-ay -i i------h-i?
k-- y---- c------- p----- k- i----- h---
k-a y-h-n c-g-e-t- p-e-a- k- i-a-a- h-i-
----------------------------------------
kya yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
|
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟
kya yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
|
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? |
کی---ری-ٹ ک-ر- -ے-ذر-----د--یگی--ی-ج-----ی-ہ- ؟
--- ک---- ک--- ک- ذ---- ا------ ک- ج- س--- ہ- ؟-
-ی- ک-ی-ٹ ک-ر- ک- ذ-ی-ے ا-ا-ی-ی ک- ج- س-ت- ہ- ؟-
-------------------------------------------------
کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟
0
ky--crd--card -e-zariy-----ig- -i -a-s--t- h-i?
k-- c--- c--- k- z----- a----- k- j- s---- h---
k-a c-d- c-r- k- z-r-y- a-a-g- k- j- s-k-i h-i-
-----------------------------------------------
kya crdt card ke zariye adaigi ki ja sakti hai?
|
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟
kya crdt card ke zariye adaigi ki ja sakti hai?
|
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? |
ک-ا-چ---س- ا-ای----ک- جا---ت--ہے-؟
--- چ-- س- ا------ ک- ج- س--- ہ- ؟-
-ی- چ-ک س- ا-ا-ئ-ی ک- ج- س-ت- ہ- ؟-
------------------------------------
کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟
0
k-a-c-e-------- -- sa-ti-h--?
k-- c---- s- k- j- s---- h---
k-a c-e-k s- k- j- s-k-i h-i-
-----------------------------
kya check se ki ja sakti hai?
|
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟
kya check se ki ja sakti hai?
|
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? |
----صرف --د-ادائیگی-کی--جاز- ہ---
--- ص-- ن-- ا------ ک- ا---- ہ- ؟-
-ی- ص-ف ن-د ا-ا-ی-ی ک- ا-ا-ت ہ- ؟-
-----------------------------------
کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟
0
k-a-si-f n-q-d a--i---ki---azat --i?
k-- s--- n---- a----- k- i----- h---
k-a s-r- n-q-d a-a-g- k- i-a-a- h-i-
------------------------------------
kya sirf naqad adaigi ki ijazat hai?
|
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟
kya sirf naqad adaigi ki ijazat hai?
|
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? |
--ا-م-- ٹ---فو- کر-س--- ہوں-؟
--- م-- ٹ------ ک- س--- ہ-- ؟-
-ی- م-ں ٹ-ل-ف-ن ک- س-ت- ہ-ں ؟-
-------------------------------
کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟
0
k-- -e----e-epho-- -ar sa--a--on?
k-- m--- t-------- k-- s---- h---
k-a m-i- t-l-p-o-e k-r s-k-a h-n-
---------------------------------
kya mein telephone kar sakta hon?
|
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟
kya mein telephone kar sakta hon?
|
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? |
ک-----ں ک-- پوچھ س-ت- ----؟
--- م-- ک-- پ--- س--- ہ-- ؟-
-ی- م-ں ک-ھ پ-چ- س-ت- ہ-ں ؟-
-----------------------------
کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟
0
kya--e----uch--o-c- sakt---on?
k-- m--- k--- p---- s---- h---
k-a m-i- k-c- p-o-h s-k-a h-n-
------------------------------
kya mein kuch pooch sakta hon?
|
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟
kya mein kuch pooch sakta hon?
|
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? |
کی- --ں --- --ہ سکت- -و- ؟
--- م-- ک-- ک-- س--- ہ-- ؟-
-ی- م-ں ک-ھ ک-ہ س-ت- ہ-ں ؟-
----------------------------
کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟
0
k----ein ku-h -eh s---- ---?
k-- m--- k--- k-- s---- h---
k-a m-i- k-c- k-h s-k-a h-n-
----------------------------
kya mein kuch keh sakta hon?
|
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟
kya mein kuch keh sakta hon?
|
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። |
ا-- --رک می- سون- کی--جا---ن-یں-ہے--
--- پ--- م-- س--- ک- ا---- ن--- ہ- --
-س- پ-ر- م-ں س-ن- ک- ا-ا-ت ن-ی- ہ- --
--------------------------------------
اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -
0
u--y----- -e---s---y--- -ja-a--nahi---- -
u--- p--- m--- s---- k- i----- n--- h-- -
u-a- p-r- m-i- s-n-y k- i-a-a- n-h- h-i -
-----------------------------------------
usay park mein sonay ki ijazat nahi hai -
|
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -
usay park mein sonay ki ijazat nahi hai -
|
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። |
--ے----- می---و-- -- ---ز- ---- -ے--
--- گ--- م-- س--- ک- ا---- ن--- ہ- --
-س- گ-ڑ- م-ں س-ن- ک- ا-ا-ت ن-ی- ہ- --
--------------------------------------
اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -
0
u--y---a-i--e-n --n-y -- i-aza--n-hi--a---
u--- g---- m--- s---- k- i----- n--- h-- -
u-a- g-a-i m-i- s-n-y k- i-a-a- n-h- h-i -
------------------------------------------
usay gaari mein sonay ki ijazat nahi hai -
|
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -
usay gaari mein sonay ki ijazat nahi hai -
|
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። |
----ا-ٹی-- --ں-س--- -ی---ازت-ن-یں -ے--
--- ا----- م-- س--- ک- ا---- ن--- ہ- --
-س- ا-ٹ-ش- م-ں س-ن- ک- ا-ا-ت ن-ی- ہ- --
----------------------------------------
اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -
0
u-ay-s-a-----mei- so--y-ki-----at --hi -a---
u--- s------ m--- s---- k- i----- n--- h-- -
u-a- s-a-i-n m-i- s-n-y k- i-a-a- n-h- h-i -
--------------------------------------------
usay station mein sonay ki ijazat nahi hai -
|
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -
usay station mein sonay ki ijazat nahi hai -
|
መቀመጥ ይፈቀድልናል? |
-ی- ہ- -ی-ھ---تے ہیں -
--- ہ- ب--- س--- ہ-- ؟-
-ی- ہ- ب-ٹ- س-ت- ہ-ں ؟-
------------------------
کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟
0
k-- -u- bait--sat-- h---?
k-- h-- b---- s---- h----
k-a h-m b-i-h s-t-e h-i-?
-------------------------
kya hum baith satke hain?
|
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟
kya hum baith satke hain?
|
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? |
--- -می--می---مل-س-تا -ے-؟
--- ہ--- م--- م- س--- ہ- ؟-
-ی- ہ-ی- م-ن- م- س-ت- ہ- ؟-
----------------------------
کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟
0
ky- --m-i--m-i---mi---ak-- --i?
k-- h----- m---- m-- s---- h---
k-a h-m-i- m-i-o m-l s-k-a h-i-
-------------------------------
kya hamein meino mil sakta hai?
|
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟
kya hamein meino mil sakta hai?
|
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? |
کیا ہ- -----لگ ---ئیگی-کر--ک-ے--یں-؟
--- ہ- ا-- ا-- ا------ ک- س--- ہ-- ؟-
-ی- ہ- ا-گ ا-گ ا-ا-ی-ی ک- س-ت- ہ-ں ؟-
--------------------------------------
کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟
0
ky- -um-al-- a-----da-g- ----sat-- h-in?
k-- h-- a--- a--- a----- k-- s---- h----
k-a h-m a-a- a-a- a-a-g- k-r s-t-e h-i-?
----------------------------------------
kya hum alag alag adaigi kar satke hain?
|
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟
kya hum alag alag adaigi kar satke hain?
|