የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   de etwas begründen 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [sechsundsiebzig]

etwas begründen 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጀርመንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Wa--- b--- du----ht--ek-mme-? W---- b--- d- n---- g-------- W-r-m b-s- d- n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum bist du nicht gekommen? 0
አሞኝ ነበረ። Ich -a--k-an-. I-- w-- k----- I-h w-r k-a-k- -------------- Ich war krank. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። I-h -in-nicht -ekom-en---e-l ic- -r-nk---r. I-- b-- n---- g-------- w--- i-- k---- w--- I-h b-n n-c-t g-k-m-e-, w-i- i-h k-a-k w-r- ------------------------------------------- Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? W---m ------- nic-----ko--en? W---- i-- s-- n---- g-------- W-r-m i-t s-e n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum ist sie nicht gekommen? 0
ደክሟት ነበረ። S-e -a---ü--. S-- w-- m---- S-e w-r m-d-. ------------- Sie war müde. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። S-e-ist--ic-----k-m-e-,---i-------ü-----r. S-- i-- n---- g-------- w--- s-- m--- w--- S-e i-t n-c-t g-k-m-e-, w-i- s-e m-d- w-r- ------------------------------------------ Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Wa-um ----er-n---t g-k-m---? W---- i-- e- n---- g-------- W-r-m i-t e- n-c-t g-k-m-e-? ---------------------------- Warum ist er nicht gekommen? 0
ፍላጎት የለውም E- -atte --i-e-Lu--. E- h---- k---- L---- E- h-t-e k-i-e L-s-. -------------------- Er hatte keine Lust. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Er-i---ni--t-g---mm----we-l-er--ein--Lu---ha-t-. E- i-- n---- g-------- w--- e- k---- L--- h----- E- i-t n-c-t g-k-m-e-, w-i- e- k-i-e L-s- h-t-e- ------------------------------------------------ Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? W-----s-i- ihr ni--t -e--mmen? W---- s--- i-- n---- g-------- W-r-m s-i- i-r n-c-t g-k-m-e-? ------------------------------ Warum seid ihr nicht gekommen? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Uns-r--u-o---- -a---t. U---- A--- i-- k------ U-s-r A-t- i-t k-p-t-. ---------------------- Unser Auto ist kaputt. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Wi- --nd n--h- ge---m----we-l un-er A-to -apu-t-ist. W-- s--- n---- g-------- w--- u---- A--- k----- i--- W-r s-n- n-c-t g-k-m-e-, w-i- u-s-r A-t- k-p-t- i-t- ---------------------------------------------------- Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Wa--m-si-- d-e--eut- ni--t ge---m-n? W---- s--- d-- L---- n---- g-------- W-r-m s-n- d-e L-u-e n-c-t g-k-m-e-? ------------------------------------ Warum sind die Leute nicht gekommen? 0
ባቡር አመለጣቸው S-e h--e- -e- -u--ve--ass-. S-- h---- d-- Z-- v-------- S-e h-b-n d-n Z-g v-r-a-s-. --------------------------- Sie haben den Zug verpasst. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Si- -i-- --c-t--eko-m-n- -eil s-- --n --g --rpa--t -----. S-- s--- n---- g-------- w--- s-- d-- Z-- v------- h----- S-e s-n- n-c-t g-k-m-e-, w-i- s-e d-n Z-g v-r-a-s- h-b-n- --------------------------------------------------------- Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? W-r---b--t--u -ich---ek-m-e-? W---- b--- d- n---- g-------- W-r-m b-s- d- n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum bist du nicht gekommen? 0
አልተፈቀደልኝም I---d----e n---t. I-- d----- n----- I-h d-r-t- n-c-t- ----------------- Ich durfte nicht. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። I-h b---n-c-t-g-ko-men,-w-i- -c--n-ch---urf--. I-- b-- n---- g-------- w--- i-- n---- d------ I-h b-n n-c-t g-k-m-e-, w-i- i-h n-c-t d-r-t-. ---------------------------------------------- Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -