ለምን አልመጣህም/ ሽም?
त-म-क्य-ं-नही- आ--?
त-- क---- न--- आ---
त-म क-य-ं न-ी- आ-े-
-------------------
तुम क्यों नहीं आये?
0
tu----o---a-in --y-?
t-- k--- n---- a----
t-m k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
tum kyon nahin aaye?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
तुम क्यों नहीं आये?
tum kyon nahin aaye?
አሞኝ ነበረ።
म-ं --म-र -ा - -ी
म-- ब---- थ- / थ-
म-ं ब-म-र थ- / थ-
-----------------
मैं बीमार था / थी
0
ma-- beema---th--- thee
m--- b------ t-- / t---
m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------
main beemaar tha / thee
አሞኝ ነበረ።
मैं बीमार था / थी
main beemaar tha / thee
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
मैं नही--आ-- / आ- -्यों----ै--ब-मार -- --थी
म-- न--- आ-- / आ- क------ म-- ब---- थ- / थ-
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-ं ब-म-र थ- / थ-
-------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
0
m-in -ahi- -a-- / -aee k--nk- main-b-em-a- --- ----ee
m--- n---- a--- / a--- k----- m--- b------ t-- / t---
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
እሷ ለምን አልመጣችም?
व- -्--ं ---ं-आई?
व- क---- न--- आ--
व- क-य-ं न-ी- आ-?
-----------------
वह क्यों नहीं आई?
0
va--k-o--na--------?
v-- k--- n---- a----
v-h k-o- n-h-n a-e-?
--------------------
vah kyon nahin aaee?
እሷ ለምን አልመጣችም?
वह क्यों नहीं आई?
vah kyon nahin aaee?
ደክሟት ነበረ።
व--थक--यी-थी
व- थ- ग-- थ-
व- थ- ग-ी थ-
------------
वह थक गयी थी
0
vah--h-k-g-y---th-e
v-- t--- g---- t---
v-h t-a- g-y-e t-e-
-------------------
vah thak gayee thee
ደክሟት ነበረ።
वह थक गयी थी
vah thak gayee thee
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
व-----ं आई क---ं-- ----- गय--थी
व- न--- आ- क------ व- थ- ग-- थ-
व- न-ी- आ- क-य-ं-ि व- थ- ग-ी थ-
-------------------------------
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
0
va---a--- ------yo-k---ah-tha- g-y-e thee
v-- n---- a--- k----- v-- t--- g---- t---
v-h n-h-n a-e- k-o-k- v-h t-a- g-y-e t-e-
-----------------------------------------
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
እሱ ለምን አልመጣም?
वह ---ों न--ं--य-?
व- क---- न--- आ---
व- क-य-ं न-ी- आ-ा-
------------------
वह क्यों नहीं आया?
0
v-h-k-o--n-hin aa-a?
v-- k--- n---- a----
v-h k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
vah kyon nahin aaya?
እሱ ለምን አልመጣም?
वह क्यों नहीं आया?
vah kyon nahin aaya?
ፍላጎት የለውም
उ-क---न न-ीं क---हा-था
उ--- म- न--- क- र-- थ-
उ-क- म- न-ी- क- र-ा थ-
----------------------
उसका मन नहीं कर रहा था
0
usaka -a- -ah-- -a- -a---tha
u---- m-- n---- k-- r--- t--
u-a-a m-n n-h-n k-r r-h- t-a
----------------------------
usaka man nahin kar raha tha
ፍላጎት የለውም
उसका मन नहीं कर रहा था
usaka man nahin kar raha tha
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
व---ही--आ-- क्--ंक----क--इ---- नह-ं थी
व- न--- आ-- क------ उ--- इ---- न--- थ-
व- न-ी- आ-ा क-य-ं-ि उ-क- इ-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
0
v-- -a--- a-----y-nk- -sa--- ich--ha -a--- thee
v-- n---- a--- k----- u----- i------ n---- t---
v-h n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- i-h-h-a n-h-n t-e-
-----------------------------------------------
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
त-म-स- -्--ं --ीं आ--?
त-- स- क---- न--- आ---
त-म स- क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
तुम सब क्यों नहीं आये?
0
t---sab-k----n---n aay-?
t-- s-- k--- n---- a----
t-m s-b k-o- n-h-n a-y-?
------------------------
tum sab kyon nahin aaye?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
तुम सब क्यों नहीं आये?
tum sab kyon nahin aaye?
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
हम-----ाड़ी ख-ाब है
ह---- ग--- ख--- ह-
ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
------------------
हमारी गाड़ी खराब है
0
ha-a-re- -a-----k-ar-ab--ai
h------- g----- k------ h--
h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
---------------------------
hamaaree gaadee kharaab hai
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
हमारी गाड़ी खराब है
hamaaree gaadee kharaab hai
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
ह---हीं-आ-- ---ो--ि -म--- ---ी-खर-ब-है
ह- न--- आ-- क------ ह---- ग--- ख--- ह-
ह- न-ी- आ-े क-य-ं-ि ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
--------------------------------------
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
0
h-- n---n --y--kyon---ha--a--e -a-------ar-ab---i
h-- n---- a--- k----- h------- g----- k------ h--
h-m n-h-n a-y- k-o-k- h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
-------------------------------------------------
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
व- ल-ग-क--ो--नहीं -ये?
व- ल-- क---- न--- आ---
व- ल-ग क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
वे लोग क्यों नहीं आये?
0
ve ----ky-n n-hi-----e?
v- l-- k--- n---- a----
v- l-g k-o- n-h-n a-y-?
-----------------------
ve log kyon nahin aaye?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
वे लोग क्यों नहीं आये?
ve log kyon nahin aaye?
ባቡር አመለጣቸው
उ-क- --------ट -य- -ी
उ--- ट---- छ-- ग-- थ-
उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
unake- -re---hhoot-ga-ee-t--e
u----- t--- c----- g---- t---
u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
-----------------------------
unakee tren chhoot gayee thee
ባቡር አመለጣቸው
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
unakee tren chhoot gayee thee
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
व- -ो- --ी----- क्-ो--ि उन-ी--्र-न-छूट ----थी
व- ल-- न--- आ-- क------ उ--- ट---- छ-- ग-- थ-
व- ल-ग न-ी- आ-े क-य-ं-ि उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------------------------------
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
ve-l-- na-i----y- -y---- u-ak----ren -h-oo- ---e----ee
v- l-- n---- a--- k----- u----- t--- c----- g---- t---
v- l-g n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
------------------------------------------------------
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
तुम-क्यो- -हीं-आ-े-/-आई?
त-- क---- न--- आ-- / आ--
त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-?
------------------------
तुम क्यों नहीं आये / आई?
0
t-----on-na-i- --ye---aa-e?
t-- k--- n---- a--- / a----
t-m k-o- n-h-n a-y- / a-e-?
---------------------------
tum kyon nahin aaye / aaee?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
तुम क्यों नहीं आये / आई?
tum kyon nahin aaye / aaee?
አልተፈቀደልኝም
म-झ- -न--की-अ-ु--ि नहीं-थी
म--- आ-- क- अ----- न--- थ-
म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
--------------------------
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
m-jhe-aa-----e -n---t- nah-n th-e
m---- a--- k-- a------ n---- t---
m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------
mujhe aane kee anumati nahin thee
አልተፈቀደልኝም
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
mujhe aane kee anumati nahin thee
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
म-ं ---- आ-- - आई--्--ंक- -ुझ---न-----अनु-ति --ी- थी
म-- न--- आ-- / आ- क------ म--- आ-- क- अ----- न--- थ-
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
----------------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
ma-- -ahin-a--a---a-e--k-onk- --j-e---ne-k-- anumati -a--- t--e
m--- n---- a--- / a--- k----- m---- a--- k-- a------ n---- t---
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee