ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? |
-پ--------کی-- -ہ-ں-ک-ا-رہ---یں ؟
-- پ----- ک--- ن--- ک-- ر-- ہ-- ؟-
-پ پ-س-ر- ک-و- ن-ی- ک-ا ر-ے ہ-ں ؟-
-----------------------------------
آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
0
a-p ------ --yo---a-i---a-r-----hain?
a-- p----- k---- n--- k-- r---- h----
a-p p-s-r- k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-?
-------------------------------------
aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
|
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
|
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ |
-جھے وزن-کم--ر----ے--
---- و-- ک- ک--- ہ- --
-ج-ے و-ن ک- ک-ن- ہ- --
-----------------------
مجھے وزن کم کرنا ہے -
0
m-j-- -a--- --- ----- -ai--
m---- w---- k-- k---- h-- -
m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i -
---------------------------
mujhe wazan kam karna hai -
|
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
مجھے وزن کم کرنا ہے -
mujhe wazan kam karna hai -
|
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። |
----ن-ی--ک-----ا -و--کیونک--م-ھ- --- -م کر---ہے -
--- ن--- ک-- ر-- ہ-- ک----- م--- و-- ک- ک--- ہ- --
-ی- ن-ی- ک-ا ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ھ- و-ن ک- ک-ن- ہ- --
---------------------------------------------------
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
0
mei- --h- kha --h---o--kyun-ay ---he-w-za----m karna -a- -
m--- n--- k-- r--- h-- k------ m---- w---- k-- k---- h-- -
m-i- n-h- k-a r-h- h-n k-u-k-y m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i -
----------------------------------------------------------
mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
|
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
|
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? |
-- -ئیر-کیوں نہ----- -ہے ہ----
-- ب--- ک--- ن--- پ- ر-- ہ-- ؟-
-پ ب-ی- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
--------------------------------
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
0
a-----yo--n------ r-h-y--ain?
a-- k---- n--- p- r---- h----
a-p k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?
-----------------------------
aap kiyon nahi pi rahay hain?
|
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
aap kiyon nahi pi rahay hain?
|
መኪና መንዳት ስላለብኝ |
م--ے -اڑ--چل--ی ہے -
---- گ--- چ---- ہ- --
-ج-ے گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
----------------------
مجھے گاڑی چلانی ہے -
0
m-jh- g--r--c-al-n- -----
m---- g---- c------ h-- -
m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i -
-------------------------
mujhe gaari chalani hai -
|
መኪና መንዳት ስላለብኝ
مجھے گاڑی چلانی ہے -
mujhe gaari chalani hai -
|
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። |
-ی- اسے ن----پ--ر-ا ک-و-کہ -----گا-ی -لا-- ہے -
--- ا-- ن--- پ- ر-- ک----- م--- گ--- چ---- ہ- --
-ی- ا-ے ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ھ- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
-------------------------------------------------
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
0
m-i--n--i p- r--a-hon---u-ka- --jh- -aa---c-al--i -a- -
m--- n--- p- r--- h-- k------ m---- g---- c------ h-- -
m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i -
-------------------------------------------------------
mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
|
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
|
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? |
ت--ک--ی-ک--- --یں-پی رہے ہو -
-- ک--- ک--- ن--- پ- ر-- ہ- ؟-
-م ک-ف- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
0
t-- k--f- k---- n-h---i r--ay-ho?
t-- k---- k---- n--- p- r---- h--
t-m k-a-i k-y-n n-h- p- r-h-y h-?
---------------------------------
tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
|
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
|
ቀዝቅዛል |
یہ-ٹ-ن-ی-----
-- ٹ---- ہ- --
-ہ ٹ-ن-ی ہ- --
---------------
یہ ٹھنڈی ہے -
0
ye- --a-d-i------
y-- t------ h-- -
y-h t-a-d-i h-i -
-----------------
yeh thandhi hai -
|
ቀዝቅዛል
یہ ٹھنڈی ہے -
yeh thandhi hai -
|
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። |
-ی- ---ی-نہیں پ------ک---کہ--- ----ی-ہے--
--- ک--- ن--- پ- ر-- ک----- ی- ٹ---- ہ- --
-ی- ک-ف- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- ی- ٹ-ن-ی ہ- --
-------------------------------------------
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -
0
mei- --h- pi ---a -o---y-nkay-y-- t-an-h- --i--
m--- n--- p- r--- h-- k------ y-- t------ h-- -
m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y y-h t-a-d-i h-i -
-----------------------------------------------
mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
|
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
|
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? |
-م---ئ--ک--- -----پ-------- ؟
-- چ--- ک--- ن--- پ- ر-- ہ- ؟-
-م چ-ئ- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
0
t-m -ha-e kiyon nahi -- r-------?
t-- c---- k---- n--- p- r---- h--
t-m c-a-e k-y-n n-h- p- r-h-y h-?
---------------------------------
tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
|
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
|
ስካር የለኝም። |
---- پا- چ-ن- نہ---ہ- -
---- پ-- چ--- ن--- ہ- --
-ی-ے پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- --
-------------------------
میرے پاس چینی نہیں ہے -
0
me-- --as-c-een----hi h----
m--- p--- c----- n--- h-- -
m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i -
---------------------------
mere paas cheeni nahi hai -
|
ስካር የለኝም።
میرے پاس چینی نہیں ہے -
mere paas cheeni nahi hai -
|
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። |
م-----ئ--نہ-------ہا--ی---- --رے --- --ن- -ہ-- ہ---
--- چ--- ن--- پ- ر-- ک----- م--- پ-- چ--- ن--- ہ- --
-ی- چ-ئ- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ر- پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- --
-----------------------------------------------------
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
0
m-i- na-i -i---h- --n--yun-a----re --as -heen- ------a---
m--- n--- p- r--- h-- k------ m--- p--- c----- n--- h-- -
m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i -
---------------------------------------------------------
mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
|
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
|
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? |
---سو- -ی-ں --ی- پ- رہے-ہ-ں -
-- س-- ک--- ن--- پ- ر-- ہ-- ؟-
-پ س-پ ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
-------------------------------
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
0
aa--soop-k--on--a-i-pi---hay --in?
a-- s--- k---- n--- p- r---- h----
a-p s-o- k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?
----------------------------------
aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
|
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
|
አላዘዝኩትም |
-یں ----و- -ا--ر-ر -ہیں--یا ہے--
--- ن- س-- ک- آ--- ن--- د-- ہ- --
-ی- ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
----------------------------------
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
0
me-n--- ---p -- -r----nah- ---- -a---
m--- n- s--- k- o---- n--- d--- h-- -
m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i -
-------------------------------------
mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
አላዘዝኩትም
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። |
-یں-س-- -----پی --- -و- -----ہ-می- نے ----ک- -ر-ر ---ں ----ہے -
--- س-- ن--- پ- ر-- ہ-- ک----- م-- ن- س-- ک- آ--- ن--- د-- ہ- --
-ی- س-پ ن-ی- پ- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
-----------------------------------------------------------------
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
0
m-in----- ---- ---ra-a-h-- ----ka---ei- -e ---p--a-o--e- -ah- di-a--a---
m--- s--- n--- p- r--- h-- k------ m--- n- s--- k- o---- n--- d--- h-- -
m-i- s-o- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i -
------------------------------------------------------------------------
mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? |
آ------ کی-- -ہیں ک-ا رہے---- -
-- گ--- ک--- ن--- ک-- ر-- ہ-- ؟-
-پ گ-ش- ک-و- ن-ی- ک-ا ر-ے ہ-ں ؟-
---------------------------------
آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
0
aa- -osht-k-yon na-- kha -a-----a-n?
a-- g---- k---- n--- k-- r---- h----
a-p g-s-t k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-?
------------------------------------
aap gosht kiyon nahi kha rahay hain?
|
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
aap gosht kiyon nahi kha rahay hain?
|
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። |
--- --زی--و- -ویج---ری-- ہوں--
--- س--- خ-- (---------- ہ-- --
-ی- س-ز- خ-ر (-ی-ی-ی-ی-) ہ-ں --
--------------------------------
میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -
0
m-in s---- Kh---(----on--
m--- s---- K--- ( ) h-- -
m-i- s-b-i K-o- ( ) h-n -
-------------------------
mein sabzi Khor ( ) hon -
|
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -
mein sabzi Khor ( ) hon -
|
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። |
-ی--گ-شت -ہی- --اتا--وں-کی-ن----یں س-زی خ-ر---ں--
--- گ--- ن--- ک---- ہ-- ک----- م-- س--- خ-- ہ-- --
-ی- گ-ش- ن-ی- ک-ا-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں س-ز- خ-ر ہ-ں --
---------------------------------------------------
میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -
0
m-in-nah- kh-t- -on-ky--kay--e-n s-bzi -hor-h-- -
m--- n--- k---- h-- k------ m--- s---- K--- h-- -
m-i- n-h- k-a-a h-n k-u-k-y m-i- s-b-i K-o- h-n -
-------------------------------------------------
mein nahi khata hon kyunkay mein sabzi Khor hon -
|
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -
mein nahi khata hon kyunkay mein sabzi Khor hon -
|