ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። |
म--न---ी-े-क-ड-े-प--े--ैं
म---- न--- क---- प--- ह--
म-ं-े न-ल- क-ड-े प-न- ह-ं
-------------------------
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
0
mainne-n-e---ka-a-- ---an---a-n
m----- n---- k----- p----- h---
m-i-n- n-e-e k-p-d- p-h-n- h-i-
-------------------------------
mainne neele kapade pahane hain
|
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
mainne neele kapade pahane hain
|
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። |
म-ं----ाल कपड़े--हन- -ैं
म---- ल-- क---- प--- ह--
म-ं-े ल-ल क-ड-े प-न- ह-ं
------------------------
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
0
m-i-n- l-al-k----- --h-ne--ain
m----- l--- k----- p----- h---
m-i-n- l-a- k-p-d- p-h-n- h-i-
------------------------------
mainne laal kapade pahane hain
|
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
mainne laal kapade pahane hain
|
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። |
म-ं-- --- -पड-े---न- हैं
म---- ह-- क---- प--- ह--
म-ं-े ह-े क-ड-े प-न- ह-ं
------------------------
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
0
main---h-r- -a-ade---ha-----in
m----- h--- k----- p----- h---
m-i-n- h-r- k-p-d- p-h-n- h-i-
------------------------------
mainne hare kapade pahane hain
|
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
mainne hare kapade pahane hain
|
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
म-ं-क-ल---ैग--र-दता-/ -रीदत- ह-ँ
म-- क--- ब-- ख----- / ख----- ह--
म-ं क-ल- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
mai--ka-l---a---kh-r---a-- /----r--da-ee hoon
m--- k---- b--- k--------- / k---------- h---
m-i- k-a-a b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
---------------------------------------------
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
|
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
|
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
मैं -ू-- -ै- ख-ीद-- ----ी--ी---ँ
म-- भ--- ब-- ख----- / ख----- ह--
म-ं भ-र- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
mai---ho--a -a-- -h----da-a - -ha-----t---ho-n
m--- b----- b--- k--------- / k---------- h---
m-i- b-o-r- b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
----------------------------------------------
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
|
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
|
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
मैं -फ़-द --ग --ीद-ा --ख----- --ँ
म-- स--- ब-- ख----- / ख----- ह--
म-ं स-े- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
ma-n --f-d-bai- khar-ed--- / -----edat---hoon
m--- s---- b--- k--------- / k---------- h---
m-i- s-f-d b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
---------------------------------------------
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
|
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
|
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። |
मु----क--य--गा----ाह-ए
म--- ए- न-- ग--- च----
म-झ- ए- न-ी ग-ड़- च-ह-ए
----------------------
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
0
m---- ek-------g-a-e- chaah-e
m---- e- n---- g----- c------
m-j-e e- n-y-e g-a-e- c-a-h-e
-----------------------------
mujhe ek nayee gaadee chaahie
|
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
mujhe ek nayee gaadee chaahie
|
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። |
मुझ---- त--़ ग-ड़- चा-िए
म--- ए- त--- ग--- च----
म-झ- ए- त-ज- ग-ड़- च-ह-ए
-----------------------
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
0
mu-he-ek te--ga--e- chaah-e
m---- e- t-- g----- c------
m-j-e e- t-z g-a-e- c-a-h-e
---------------------------
mujhe ek tez gaadee chaahie
|
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
mujhe ek tez gaadee chaahie
|
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። |
मुझ--एक-आरा-दायी --ड़- चाहिए
म--- ए- आ------- ग--- च----
म-झ- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- च-ह-ए
---------------------------
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
0
mujhe -k---ra-m------e--aa--e cha---e
m---- e- a------------ g----- c------
m-j-e e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- c-a-h-e
-------------------------------------
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
|
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
|
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
वह-ँ ऊ-- ---ब---ी स्-्री-र-त- -ै
व--- ऊ-- ए- ब---- स----- र--- ह-
व-ा- ऊ-र ए- ब-ढ-ी स-त-र- र-त- ह-
--------------------------------
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
0
v-ha-----p-- -k--oo---e--t----rah-te---ai
v----- o---- e- b------ s---- r------ h--
v-h-a- o-p-r e- b-o-h-e s-r-e r-h-t-e h-i
-----------------------------------------
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
|
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
|
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። |
व-ाँ ऊपर ---म-टी--्--र--रहती-है
व--- ऊ-- ए- म--- स----- र--- ह-
व-ा- ऊ-र ए- म-ट- स-त-र- र-त- ह-
-------------------------------
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
0
v-h-an-oo-ar--k mo-ee ----- r-ha-ee--ai
v----- o---- e- m---- s---- r------ h--
v-h-a- o-p-r e- m-t-e s-r-e r-h-t-e h-i
---------------------------------------
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
|
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
|
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
व--ँ -ीचे -क -िज्--सु --त्र--र--- -ै
व--- न--- ए- ज------- स----- र--- ह-
व-ा- न-च- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-त- ह-
------------------------------------
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
0
v-h--n ne--he ek-jig-aa-u--t----ra-at---h-i
v----- n----- e- j------- s---- r------ h--
v-h-a- n-e-h- e- j-g-a-s- s-r-e r-h-t-e h-i
-------------------------------------------
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
|
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
|
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። |
ह------े-म-न-------लो---े
ह---- म----- अ---- ल-- थ-
ह-ा-े म-ह-ा- अ-्-े ल-ग थ-
-------------------------
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
0
ha-a-----e-a-aan--c-chhe-l-g the
h------ m------- a------ l-- t--
h-m-a-e m-h-m-a- a-h-h-e l-g t-e
--------------------------------
hamaare mehamaan achchhe log the
|
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
hamaare mehamaan achchhe log the
|
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። |
हम-र--मे--ान --नम-- ----थे
ह---- म----- व----- ल-- थ-
ह-ा-े म-ह-ा- व-न-्- ल-ग थ-
--------------------------
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
0
ham-are-meh---an----a----og---e
h------ m------- v----- l-- t--
h-m-a-e m-h-m-a- v-n-m- l-g t-e
-------------------------------
hamaare mehamaan vinamr log the
|
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
hamaare mehamaan vinamr log the
|
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። |
ह---े---हम-न--िल--्प---ग थे
ह---- म----- द------ ल-- थ-
ह-ा-े म-ह-ा- द-ल-स-प ल-ग थ-
---------------------------
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
0
ha-aare--ehamaan -ilac-asp --g --e
h------ m------- d-------- l-- t--
h-m-a-e m-h-m-a- d-l-c-a-p l-g t-e
----------------------------------
hamaare mehamaan dilachasp log the
|
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
hamaare mehamaan dilachasp log the
|
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ |
म--े--च-चे -्---े -ैं
म--- ब---- प----- ह--
म-र- ब-्-े प-य-र- ह-ं
---------------------
मेरे बच्चे प्यारे हैं
0
m-re-ba-hc-e --a-re ha-n
m--- b------ p----- h---
m-r- b-c-c-e p-a-r- h-i-
------------------------
mere bachche pyaare hain
|
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
मेरे बच्चे प्यारे हैं
mere bachche pyaare hain
|
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው |
ल-क----ड़ोस-यो------च--े -ी- -ैं
ल---- प------- क- ब---- ढ-- ह--
ल-क-न प-ो-ि-ो- क- ब-्-े ढ-ठ ह-ं
-------------------------------
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
0
l--i- --d-s-y---k--ba---he----e-h -ain
l---- p-------- k- b------ d----- h---
l-k-n p-d-s-y-n k- b-c-c-e d-e-t- h-i-
--------------------------------------
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
|
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
|
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? |
क--- --के-बच--- -ज्-ाका-- ह--?
क--- आ--- ब---- आ-------- ह---
क-य- आ-क- ब-्-े आ-्-ा-ा-ी ह-ं-
------------------------------
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
0
kya -ap--e ba-h-h- --g----a-r-e-h--n?
k-- a----- b------ a----------- h----
k-a a-p-k- b-c-c-e a-g-a-k-a-e- h-i-?
-------------------------------------
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
|
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
|