የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   fi Menneisyysmuoto 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [kahdeksankymmentäneljä]

Menneisyysmuoto 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ luk-a l---- l-k-a ----- lukea 0
እኔ አነበብኩኝ M-n---l---lu-e-u-. M--- o--- l------- M-n- o-e- l-k-n-t- ------------------ Minä olen lukenut. 0
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። Min- --e--l-ke--t --k---o-aa-i-. M--- o--- l------ k--- r-------- M-n- o-e- l-k-n-t k-k- r-m-a-i-. -------------------------------- Minä olen lukenut koko romaanin. 0
መረዳት y--ä---ä y------- y-m-r-ä- -------- ymmärtää 0
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። M--ä -le-------t-nyt. M--- o--- y---------- M-n- o-e- y-m-r-ä-y-. --------------------- Minä olen ymmärtänyt. 0
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። M-nä---en ymm--täny---o------sti-. M--- o--- y--------- k--- t------- M-n- o-e- y-m-r-ä-y- k-k- t-k-t-n- ---------------------------------- Minä olen ymmärtänyt koko tekstin. 0
መመለስ/ መልስ መስጠት vas-ata v------ v-s-a-a ------- vastata 0
እኔ መለስኩኝ። M----olen------n---. M--- o--- v--------- M-n- o-e- v-s-a-n-t- -------------------- Minä olen vastannut. 0
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። Mi-- o-en-va---nn-t----kkiin -ysy--ksiin. M--- o--- v-------- k------- k----------- M-n- o-e- v-s-a-n-t k-i-k-i- k-s-m-k-i-n- ----------------------------------------- Minä olen vastannut kaikkiin kysymyksiin. 0
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Mi-ä------- s-n - mi-ä---e- t--n-------. M--- t----- s-- – m--- o--- t------ s--- M-n- t-e-ä- s-n – m-n- o-e- t-e-n-t s-n- ---------------------------------------- Minä tiedän sen – minä olen tiennyt sen. 0
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። Mi-ä--i---it---se- ---inä o-en--i-------n------. M--- k-------- s-- – m--- o--- k----------- s--- M-n- k-r-o-t-n s-n – m-n- o-e- k-r-o-t-a-u- s-n- ------------------------------------------------ Minä kirjoitan sen – minä olen kirjoittanut sen. 0
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። Minä ku-------n-- min--o-e--kuu--ut sen. M--- k----- s-- – m--- o--- k------ s--- M-n- k-u-e- s-n – m-n- o-e- k-u-l-t s-n- ---------------------------------------- Minä kuulen sen – minä olen kuullut sen. 0
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። Min-----n se--- m-n- ------a-e-u--sen. M--- h--- s-- – m--- o--- h------ s--- M-n- h-e- s-n – m-n- o-e- h-k-n-t s-n- -------------------------------------- Minä haen sen – minä olen hakenut sen. 0
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። M-----u-------- -i-- --e---u-----s--. M--- t--- s-- – m--- o--- t----- s--- M-n- t-o- s-n – m-n- o-e- t-o-u- s-n- ------------------------------------- Minä tuon sen – minä olen tuonut sen. 0
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። M--ä-os------- --m--- o-en ----n-- -en. M--- o---- s-- – m--- o--- o------ s--- M-n- o-t-n s-n – m-n- o-e- o-t-n-t s-n- --------------------------------------- Minä ostan sen – minä olen ostanut sen. 0
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። M-nä----t-n-s--ä-– -i-ä--len-odot-a-u- sit-. M--- o----- s--- – m--- o--- o-------- s---- M-n- o-o-a- s-t- – m-n- o-e- o-o-t-n-t s-t-. -------------------------------------------- Minä odotan sitä – minä olen odottanut sitä. 0
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። Mi-ä--e-it-n s---- m--ä ole- s-l-----yt --n. M--- s------ s-- – m--- o--- s--------- s--- M-n- s-l-t-n s-n – m-n- o-e- s-l-t-ä-y- s-n- -------------------------------------------- Minä selitän sen – minä olen selittänyt sen. 0
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Mi-ä t--nen ----–-m-n- olen ---t-n-t ---. M--- t----- s-- – m--- o--- t------- s--- M-n- t-n-e- s-n – m-n- o-e- t-n-e-u- s-n- ----------------------------------------- Minä tunnen sen – minä olen tuntenut sen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -