የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎች - ያለፈው ውጥረት 1   »   he ‫שאלות – עבר 1‬

85 [ሰማንያ አምስት]

ጥያቄዎች - ያለፈው ውጥረት 1

ጥያቄዎች - ያለፈው ውጥረት 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

85 [shmonim w\'xamesh]

‫שאלות – עבר 1‬

[she'elot – avar 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
እርስዎ ምን ያክል ጠጥተዋል? ‫כ-ה ש-י-?‬ ‫--- ש----- ‫-מ- ש-י-?- ----------- ‫כמה שתית?‬ 0
kam-h-s---i---s-a---? k---- s-------------- k-m-h s-a-i-a-s-a-i-? --------------------- kamah shatita/shatit?
እርስዎ ምን ያክል ሰርተዋል? ‫--ה-ע-ד-?‬ ‫--- ע----- ‫-מ- ע-ד-?- ----------- ‫כמה עבדת?‬ 0
k---- -va----/--adet? k---- a-------------- k-m-h a-a-e-a-a-a-e-? --------------------- kamah avadeta/avadet?
እርስዎ ምን ያክል ፅፈዋል? ‫-מ--כ--ת?‬ ‫--- כ----- ‫-מ- כ-ב-?- ----------- ‫כמה כתבת?‬ 0
kam-- -a--vta/k--a--? k---- k-------------- k-m-h k-t-v-a-k-t-v-? --------------------- kamah katavta/katavt?
እርስዎ እንዴት ተኙ? ‫א-----נ--‬ ‫--- י----- ‫-י- י-נ-?- ----------- ‫איך ישנת?‬ 0
e------sh----/y--ha-t? e--- y---------------- e-k- y-s-a-t-/-a-h-n-? ---------------------- eykh yashanta/yashant?
እርስዎ እንዴት ፈተናውን አለፉ? ‫-י---צלח- ב-ח-נ--‬ ‫--- ה---- ב------- ‫-י- ה-ל-ת ב-ח-נ-?- ------------------- ‫איך הצלחת בבחינה?‬ 0
eykh h--sl--t-/hi-slax- babxi--h? e--- h----------------- b-------- e-k- h-t-l-x-a-h-t-l-x- b-b-i-a-? --------------------------------- eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
እርስዎ እንዴት መንገዱን አገኙት? ‫-יך-מצ-- ----ד-ך-‬ ‫--- מ--- א- ה----- ‫-י- מ-א- א- ה-ר-?- ------------------- ‫איך מצאת את הדרך?‬ 0
e-k- ---s-'--/-at--'t -t h-d-re-h? e--- m--------------- e- h-------- e-k- m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-d-r-k-? ---------------------------------- eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
እርስዎ ከማን ጋር ነው የተነጋገሩት? ‫-- -י-ש-חחת-‬ ‫-- מ- ש------ ‫-ם מ- ש-ח-ת-‬ -------------- ‫עם מי שוחחת?‬ 0
im -i s-oxax--/s-o-a-t? i- m- s---------------- i- m- s-o-a-t-/-s-x-x-? ----------------------- im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
እርስዎ ከማን ጋር ነው ቀጠሮ የያዙት? ‫-ם--- ק--- פגי---‬ ‫-- מ- ק--- פ------ ‫-ם מ- ק-ע- פ-י-ה-‬ ------------------- ‫עם מי קבעת פגישה?‬ 0
i------av----------- -------? i- m- q------------- p------- i- m- q-v-'-a-q-v-'- p-i-h-h- ----------------------------- im mi qava'ta/qava't pgishah?
እርስዎ ከማን ጋር ነው ልደት ያከበሩት? ‫-ם מי--גג- יו---ו--ת-‬ ‫-- מ- ח--- י-- ה------ ‫-ם מ- ח-ג- י-ם ה-ל-ת-‬ ----------------------- ‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ 0
im m----g------a--g- --- h------? i- m- x------------- y-- h------- i- m- x-g-g-a-x-g-g- y-m h-l-d-t- --------------------------------- im mi xagagta/xagagt yom huledet?
እርስዎ የት ነበሩ? ‫היכ- -יית-‬ ‫---- ה----- ‫-י-ן ה-י-?- ------------ ‫היכן היית?‬ 0
he---a- h-it-/h-i-? h------ h---------- h-y-h-n h-i-a-h-i-? ------------------- heykhan haita/hait?
እርስዎ የት ኖረዋል? ‫---ן--תג--ר--‬ ‫---- ה-------- ‫-י-ן ה-ג-ר-ת-‬ --------------- ‫היכן התגוררת?‬ 0
he-kh-n hi---rart---itgorart? h------ h-------------------- h-y-h-n h-t-o-a-t-/-i-g-r-r-? ----------------------------- heykhan hitgorarta/hitgorart?
እርስዎ የት ሰርተዋል? ‫הי-ן ע---?‬ ‫---- ע----- ‫-י-ן ע-ד-?- ------------ ‫היכן עבדת?‬ 0
heyk----a--de-a/-v-de-? h------ a-------------- h-y-h-n a-a-e-a-a-a-e-? ----------------------- heykhan avadeta/avadet?
እርስዎ ምን ይመክሩኛል? ‫על מ--ה----?‬ ‫-- מ- ה------ ‫-ל מ- ה-ל-ת-‬ -------------- ‫על מה המלצת?‬ 0
a--m----i----s--/him-----? a- m-- h------------------ a- m-h h-m-a-s-a-h-m-a-s-? -------------------------- al mah himlatsta/himlatst?
እርስዎ ምን በሉ? ‫מ---כלת?‬ ‫-- א----- ‫-ה א-ל-?- ---------- ‫מה אכלת?‬ 0
m-- -k--------h--t? m-- a-------------- m-h a-h-l-a-a-h-l-? ------------------- mah akhalta/akhalt?
እርስዎ ምን ልምድ አለዎት? ‫---ח-----‬ ‫-- ח------ ‫-ה ח-ו-ת-‬ ----------- ‫מה חווית?‬ 0
m-h------a/x---t? m-- x------------ m-h x-w-t-/-a-i-? ----------------- mah xawita/xawit?
እርስዎ በምን ያክል ፍጥነት ነዱ? ‫-אי---מ----- נס--?‬ ‫----- מ----- נ----- ‫-א-ז- מ-י-ו- נ-ע-?- -------------------- ‫באיזו מהירות נסעת?‬ 0
be'-y-o-meh--u--na---t---as-'t? b------ m------ n-------------- b-'-y-o m-h-r-t n-s-'-a-n-s-'-? ------------------------------- be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
እርስዎ ምን ያክል ጊዜ በአውሮፕላን በረሩ? ‫-מ---מ- ט-ת?‬ ‫--- ז-- ט---- ‫-מ- ז-ן ט-ת-‬ -------------- ‫כמה זמן טסת?‬ 0
k--a--zma------a/t-s-? k---- z--- t---------- k-m-h z-a- t-s-a-t-s-? ---------------------- kamah zman tasta/tast?
እርስዎ ምን ያክል ከፍታ ዘለሉ? ‫------וה ק--ת-‬ ‫--- ג--- ק----- ‫-מ- ג-ו- ק-צ-?- ---------------- ‫כמה גבוה קפצת?‬ 0
kam-h-g-v--- qafa-sta/q-f----? k---- g----- q---------------- k-m-h g-v-h- q-f-t-t-/-a-a-s-? ------------------------------ kamah gavoha qafatsta/qafatst?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -