የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2   »   ru Прошедшая форма модальных глаголов 2

88 [ሰማንያ ስምንት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

88 [восемьдесят восемь]

88 [vosemʹdesyat vosemʹ]

Прошедшая форма модальных глаголов 2

[Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም። М-й ----не-х-т-л--гр-ть --ку----. М-- с-- н- х---- и----- с к------ М-й с-н н- х-т-л и-р-т- с к-к-о-. --------------------------------- Мой сын не хотел играть с куклой. 0
M-y-syn -- -----l-i--at-------lo-. M-- s-- n- k----- i----- s k------ M-y s-n n- k-o-e- i-r-t- s k-k-o-. ---------------------------------- Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም። М-- д-----е-хот-ла---р-т- в-ф-тб--. М-- д--- н- х----- и----- в ф------ М-я д-ч- н- х-т-л- и-р-т- в ф-т-о-. ----------------------------------- Моя дочь не хотела играть в футбол. 0
Moya---c-ʹ-n---hot-la---r-t- v--u----. M--- d---- n- k------ i----- v f------ M-y- d-c-ʹ n- k-o-e-a i-r-t- v f-t-o-. -------------------------------------- Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም። Моя-же-- н- хо---а -г------- -н-й в--ах-а--. М-- ж--- н- х----- и----- с- м--- в ш------- М-я ж-н- н- х-т-л- и-р-т- с- м-о- в ш-х-а-ы- -------------------------------------------- Моя жена не хотела играть со мной в шахматы. 0
Mo------na ------t-l--ig-a-ʹ -o--n-y-v-s-ak-----. M--- z---- n- k------ i----- s- m--- v s--------- M-y- z-e-a n- k-o-e-a i-r-t- s- m-o- v s-a-h-a-y- ------------------------------------------------- Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም። М-и---ти-не-х----и ---и--уля-ь. М-- д--- н- х----- и--- г------ М-и д-т- н- х-т-л- и-т- г-л-т-. ------------------------------- Мои дети не хотели идти гулять. 0
Moi ---i-n- kho-el- id-i--ulya-ʹ. M-- d--- n- k------ i--- g------- M-i d-t- n- k-o-e-i i-t- g-l-a-ʹ- --------------------------------- Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ.
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም። О-- н- х----и-у-и--т- ---н---. О-- н- х----- у------ к------- О-и н- х-т-л- у-и-а-ь к-м-а-у- ------------------------------ Они не хотели убирать комнату. 0
On- ---k----li-ubir--- ko--a-u. O-- n- k------ u------ k------- O-i n- k-o-e-i u-i-a-ʹ k-m-a-u- ------------------------------- Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም። О-- не хо-ели л-ж---с--с--т-. О-- н- х----- л------- с----- О-и н- х-т-л- л-ж-т-с- с-а-ь- ----------------------------- Они не хотели ложиться спать. 0
O-- ne k-otel--l-zh-t--ya s----. O-- n- k------ l--------- s----- O-i n- k-o-e-i l-z-i-ʹ-y- s-a-ʹ- -------------------------------- Oni ne khoteli lozhitʹsya spatʹ.
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። Ем----льзя-было-е-т------ж--ое. Е-- н----- б--- е--- м--------- Е-у н-л-з- б-л- е-т- м-р-ж-н-е- ------------------------------- Ему нельзя было есть мороженое. 0
Y-------ʹ-y--b--- -e--ʹ--o-o-hen---. Y--- n------ b--- y---- m----------- Y-m- n-l-z-a b-l- y-s-ʹ m-r-z-e-o-e- ------------------------------------ Yemu nelʹzya bylo yestʹ morozhenoye.
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። Ему не-----был---с-- -ок-л-д. Е-- н----- б--- е--- ш------- Е-у н-л-з- б-л- е-т- ш-к-л-д- ----------------------------- Ему нельзя было есть шоколад. 0
Y--u n----y--byl---e----shokola-. Y--- n------ b--- y---- s-------- Y-m- n-l-z-a b-l- y-s-ʹ s-o-o-a-. --------------------------------- Yemu nelʹzya bylo yestʹ shokolad.
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። Е-- не-ь-я ---о --ть -он-ет-. Е-- н----- б--- е--- к------- Е-у н-л-з- б-л- е-т- к-н-е-ы- ----------------------------- Ему нельзя было есть конфеты. 0
Y-mu-----z-- -y-- yest- ko-f--y. Y--- n------ b--- y---- k------- Y-m- n-l-z-a b-l- y-s-ʹ k-n-e-y- -------------------------------- Yemu nelʹzya bylo yestʹ konfety.
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ። М-е----но-бы-- ч-о-н-бу-ь-с-б- по----ть. М-- м---- б--- ч--------- с--- п-------- М-е м-ж-о б-л- ч-о-н-б-д- с-б- п-ж-л-т-. ---------------------------------------- Мне можно было что-нибудь себе пожелать. 0
M-e--oz--o---lo-c----ni--dʹ --------he-a--. M-- m----- b--- c---------- s--- p--------- M-e m-z-n- b-l- c-t---i-u-ʹ s-b- p-z-e-a-ʹ- ------------------------------------------- Mne mozhno bylo chto-nibudʹ sebe pozhelatʹ.
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ። Мн- ---н----л--ку-и------т-е. М-- м---- б--- к----- п------ М-е м-ж-о б-л- к-п-т- п-а-ь-. ----------------------------- Мне можно было купить платье. 0
M------h------- k--i-ʹ -la---e. M-- m----- b--- k----- p------- M-e m-z-n- b-l- k-p-t- p-a-ʹ-e- ------------------------------- Mne mozhno bylo kupitʹ platʹye.
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ። Мне--о-н--был- вз--- ш-к--а---- ко---ту. М-- м---- б--- в---- ш--------- к------- М-е м-ж-о б-л- в-я-ь ш-к-л-д-у- к-н-е-у- ---------------------------------------- Мне можно было взять шоколадную конфету. 0
Mn--moz--o b-----z-a-ʹ -h-kol-d-u----o-fet-. M-- m----- b--- v----- s----------- k------- M-e m-z-n- b-l- v-y-t- s-o-o-a-n-y- k-n-e-u- -------------------------------------------- Mne mozhno bylo vzyatʹ shokoladnuyu konfetu.
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ? Теб--м-жно было -у---- --сам-лё--? Т--- м---- б--- к----- в с-------- Т-б- м-ж-о б-л- к-р-т- в с-м-л-т-? ---------------------------------- Тебе можно было курить в самолёте? 0
T-b--mo------ylo k-rit- v--amo-ë--? T--- m----- b--- k----- v s-------- T-b- m-z-n- b-l- k-r-t- v s-m-l-t-? ----------------------------------- Tebe mozhno bylo kuritʹ v samolëte?
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ? Теб----ж-о --ло-------ив------л-н--е? Т--- м---- б--- п--- п--- в б-------- Т-б- м-ж-о б-л- п-т- п-в- в б-л-н-ц-? ------------------------------------- Тебе можно было пить пиво в больнице? 0
T-b-----h-- --lo--i-- -iv- - b-l-nits-? T--- m----- b--- p--- p--- v b--------- T-b- m-z-n- b-l- p-t- p-v- v b-l-n-t-e- --------------------------------------- Tebe mozhno bylo pitʹ pivo v bolʹnitse?
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ? Те-е-м---о -----в-ять ----ку-с -обо- в -ост--иц-? Т--- м---- б--- в---- с----- с с---- в г--------- Т-б- м-ж-о б-л- в-я-ь с-б-к- с с-б-й в г-с-и-и-у- ------------------------------------------------- Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу? 0
Te-e --zh---bylo-vz--------a-u s----oy-- g-s-i----u? T--- m----- b--- v----- s----- s s---- v g---------- T-b- m-z-n- b-l- v-y-t- s-b-k- s s-b-y v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------------- Tebe mozhno bylo vzyatʹ sobaku s soboy v gostinitsu?
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ። Н---а-и---ах -етя- -о-н- было-д---о--ст-вать-- -- --иц-. Н- к-------- д---- м---- б--- д---- о--------- н- у----- Н- к-н-к-л-х д-т-м м-ж-о б-л- д-л-о о-т-в-т-с- н- у-и-е- -------------------------------------------------------- На каникулах детям можно было долго оставаться на улице. 0
Na ----k---kh----y-m-m-z-n--b--o--olg- ostav-t---a na -l--se. N- k--------- d----- m----- b--- d---- o---------- n- u------ N- k-n-k-l-k- d-t-a- m-z-n- b-l- d-l-o o-t-v-t-s-a n- u-i-s-. ------------------------------------------------------------- Na kanikulakh detyam mozhno bylo dolgo ostavatʹsya na ulitse.
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ። И- -о-но бы-о --л----г---ь в- -во--. И- м---- б--- д---- и----- в- д----- И- м-ж-о б-л- д-л-о и-р-т- в- д-о-е- ------------------------------------ Им можно было долго играть во дворе. 0
I----z-no-by-o dolgo -g---ʹ--------e. I- m----- b--- d---- i----- v- d----- I- m-z-n- b-l- d-l-o i-r-t- v- d-o-e- ------------------------------------- Im mozhno bylo dolgo igratʹ vo dvore.
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ። И- -ожн---ыл---о--о-н--л--ит-с--спа--. И- м---- б--- д---- н- л------- с----- И- м-ж-о б-л- д-л-о н- л-ж-т-с- с-а-ь- -------------------------------------- Им можно было долго не ложиться спать. 0
Im m-z--o bylo--ol---ne -o--it-s---spatʹ. I- m----- b--- d---- n- l--------- s----- I- m-z-n- b-l- d-l-o n- l-z-i-ʹ-y- s-a-ʹ- ----------------------------------------- Im mozhno bylo dolgo ne lozhitʹsya spatʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -