አማርኛ
|
ማራቲኛ
|
ይጫወቱ
ተጨማሪ
|
በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! |
तू ख-- आ--- आ--- – इ--- / इ--- आ--- ह-- न---.
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
0
t- k---- ā---- ā---- – i----/ i---- ā---- h-'ū n-----.
tū k---- ā---- ā---- – i----/ i---- ā---- h--- n-----.
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā/ i-a-ī ā-a-ī h-'ū n-k-s-.
---------------------–------/---------------'--------.
|
በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ!
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
|
በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! |
तू ख-- व-- झ----- / झ----- – इ----- उ---- झ--- न---.
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
0
T- k---- v--- j--------/ j-------- – i----- u---- j---- n-----.
Tū k---- v--- j--------/ j-------- – i----- u---- j---- n-----.
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a/ j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-.
-----------------------/-----------–--------------------------.
|
በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
|
የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! |
तू घ-- ख-- उ---- य---- / य---- – इ----- उ---- य-- न---.
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
0
T- g---- k---- u---- y-----/ y----- – i----- u---- y-'ū n-----.
Tū g---- k---- u---- y-----/ y----- – i----- u---- y--- n-----.
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'ū n-k-s-.
---------------------------/--------–----------------'--------.
|
የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
|
በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! |
तू ख-- म------- ह---- / ह---- – इ----- म------- ह-- न---.
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
0
T- k---- m------- h-------/ h------- – i----- m------- h--- n-----.
Tū k---- m------- h-------/ h------- – i----- m------- h--- n-----.
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-.
--------------------------/----------–----------------------------.
|
በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
|
ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! |
तू ख-- ह-- ब----- / ब----- – इ--- ह-- ब--- न---.
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
0
T- k---- h--- b-------/ b------- – i---- h--- b--- n-----.
Tū k---- h--- b-------/ b------- – i---- h--- b--- n-----.
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-.
----------------------/----------–-----------------------.
|
ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
|
በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! |
तू ख-- प---- / प---- – इ--- प-- न---.
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
0
T- k---- p-----/ p----- – i---- p-'ū n-----.
Tū k---- p-----/ p----- – i---- p--- n-----.
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'ū n-k-s-.
---------------/--------–---------'--------.
|
በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
|
በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! |
तू ख-- ध------- क---- / क---- – इ--- ध------- क-- न---.
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
0
T- k---- d--------- k-------/ k------- – i---- d--------- k--- n-----.
Tū k---- d--------- k-------/ k------- – i---- d--------- k--- n-----.
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-.
----------------------------/----------–-----------------------------.
|
በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
|
በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! |
तू ख-- क-- क---- / क---- – इ--- क-- क-- न---.
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
0
T- k---- k--- k-------/ k------- – i---- k--- k--- n-----.
Tū k---- k--- k-------/ k------- – i---- k--- k--- n-----.
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-.
----------------------/----------–-----------------------.
|
በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
|
በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ! |
तू ख-- व----- ग--- च------ / च------ – इ----- व----- ग--- च---- न---.
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
0
T- k---- v----- g--- c---------/ c--------- – i----- v----- g--- c----- n-----.
Tū k---- v----- g--- c---------/ c--------- – i----- v----- g--- c----- n-----.
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-.
-------------------------------/------------–---------------------------------.
|
በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
|
ይነሱ አቶ ሙለር! |
उठ-- श------ म-----!
उठा, श्रीमान म्युलर!
0
U---, ś------ m------!
Uṭ--- ś------ m------!
Uṭhā, śrīmāna myulara!
U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a!
----,----------------!
|
ይነሱ አቶ ሙለር!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Uṭhā, śrīmāna myulara!
|
ይቀመጡ አቶ ሙለር! |
बस-- श------ म-----!
बसा, श्रीमान म्युलर!
0
B---, ś------ m------!
Ba--- ś------ m------!
Basā, śrīmāna myulara!
B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a!
----,----------------!
|
ይቀመጡ አቶ ሙለር!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Basā, śrīmāna myulara!
|
ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር! |
बस-- र--- श------ म-----!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
0
B----- r---, ś------ m------!
Ba---- r---- ś------ m------!
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a!
-----------,----------------!
|
ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
|
ትእግስተኛ ይኑርዎ! |
सं-- ब----.
संयम बाळगा.
0
S------ b-----.
Sa----- b-----.
Sanyama bāḷagā.
S-n-a-a b-ḷ-g-.
--------------.
|
ትእግስተኛ ይኑርዎ!
संयम बाळगा.
Sanyama bāḷagā.
|
ጊዜዎን ይጠቀሙ! |
आप-- व-- घ---.
आपला वेळ घ्या.
0
Ā---- v--- g---.
Āp--- v--- g---.
Āpalā vēḷa ghyā.
Ā-a-ā v-ḷ- g-y-.
---------------.
|
ጊዜዎን ይጠቀሙ!
आपला वेळ घ्या.
Āpalā vēḷa ghyā.
|
ጥቂት ይቆዩ! |
क्---- थ----.
क्षणभर थांबा.
0
K--------- t-----.
Kṣ-------- t-----.
Kṣaṇabhara thāmbā.
K-a-a-h-r- t-ā-b-.
-----------------.
|
ጥቂት ይቆዩ!
क्षणभर थांबा.
Kṣaṇabhara thāmbā.
|
ይጠንቀቁ! |
जप--.
जपून.
0
J-----.
Ja----.
Japūna.
J-p-n-.
------.
|
|
በሰኣት ይገኙ! |
वक----- ब--.
वक्तशीर बना.
0
V-------- b---.
Va------- b---.
Vaktaśīra banā.
V-k-a-ī-a b-n-.
--------------.
|
በሰኣት ይገኙ!
वक्तशीर बना.
Vaktaśīra banā.
|
ደደብ አይሁኑ! |
मू--- ब-- न--.
मूर्ख बनू नका.
0
M----- b--- n---.
Mū---- b--- n---.
Mūrkha banū nakā.
M-r-h- b-n- n-k-.
----------------.
|
ደደብ አይሁኑ!
मूर्ख बनू नका.
Mūrkha banū nakā.
|