የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

[Podchineni izrecheniya s dali]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Не --ая-д--- -о---- --и--. Н- з--- д--- т-- м- о----- Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
Ne-z---- --l--to--m- -b----. N- z---- d--- t-- m- o------ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። Н- -н-- д--- -ой-ще-с- ---не. Н- з--- д--- т-- щ- с- в----- Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
Ne -nay- -ali t----h-h- s-------. N- z---- d--- t-- s---- s- v----- N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። Не-зная-д----той ---ми -е обад- п- т-лефо-а. Н- з--- д--- т-- щ- м- с- о---- п- т-------- Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
Ne zn-ya-dali t-y shche -i--- oba---po --l--ona. N- z---- d--- t-- s---- m- s- o---- p- t-------- N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? Дал- -е --и-а? Д--- м- о----- Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
D-l- -- obi-ha? D--- m- o------ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Д-ли ще ------не? Д--- щ- с- в----- Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
D--- --c-- -------e? D--- s---- s- v----- D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? Да-- -е м- се о------- -е-еф-н-? Д--- щ- м- с- о---- п- т-------- Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
D--- --che mi ----bad- -o ---e-o-a? D--- s---- m- s- o---- p- t-------- D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Пи-ам с--д--- то- м--л- за --н. П---- с- д--- т-- м---- з- м--- П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
P--a---e---li-----m---i ---m--. P---- s- d--- t-- m---- z- m--- P-t-m s- d-l- t-y m-s-i z- m-n- ------------------------------- Pitam se dali toy misli za men.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Пит-м--- д--- т---и-а --уга. П---- с- д--- т-- и-- д----- П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
P--am -e dali t-y---a--r-g-. P---- s- d--- t-- i-- d----- P-t-m s- d-l- t-y i-a d-u-a- ---------------------------- Pitam se dali toy ima druga.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። П---м--- --л- той лъ--. П---- с- д--- т-- л---- П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
P-ta- -e----i t-y--yzhe. P---- s- d--- t-- l----- P-t-m s- d-l- t-y l-z-e- ------------------------ Pitam se dali toy lyzhe.
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? Да-- -и-ли-за--е-? Д--- м---- з- м--- Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
Dal---i--i-z- -en? D--- m---- z- m--- D-l- m-s-i z- m-n- ------------------ Dali misli za men?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Да-и---- има-д----? Д--- т-- и-- д----- Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
Dali t-- ----d-u--? D--- t-- i-- d----- D-l- t-y i-a d-u-a- ------------------- Dali toy ima druga?
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Д-л--каз-а -с-и-а--? Д--- к---- и-------- Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
Dal- -a-v-----in---? D--- k---- i-------- D-l- k-z-a i-t-n-t-? -------------------- Dali kazva istinata?
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Съ----а- -- -- той-на-сти-а-ме -----ва. С------- с- ч- т-- н------- м- х------- С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
Sym-ya--- -- c-- t-y---i--in- m--khar-s-a. S-------- s- c-- t-- n------- m- k-------- S-m-y-v-m s- c-e t-y n-i-t-n- m- k-a-e-v-. ------------------------------------------ Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። С--ня-а- -е--- щ- -и --ш-. С------- с- ч- щ- м- п---- С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
S-m--av---se-c-e s-ch- -- -is-e. S-------- s- c-- s---- m- p----- S-m-y-v-m s- c-e s-c-e m- p-s-e- -------------------------------- Symnyavam se che shche mi pishe.
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Съмн-в-м--е -- -- с- ож-н------е-. С------- с- ч- щ- с- о---- з- м--- С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
S-m-yavam-s----e--h-he -e-o-h-n---- m--. S-------- s- c-- s---- s- o----- z- m--- S-m-y-v-m s- c-e s-c-e s- o-h-n- z- m-n- ---------------------------------------- Symnyavam se che shche se ozheni za men.
በውነት ይወደኝ ይሆን? Д--и---ис--на -е-х-ре-ва? Д--- н------- м- х------- Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
D--i nai-ti-a me k-ares--? D--- n------- m- k-------- D-l- n-i-t-n- m- k-a-e-v-? -------------------------- Dali naistina me kharesva?
ይፅፍልኝ ይሆን? Д-л--щ- -и пиш-? Д--- щ- м- п---- Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
D--- ----- -- --sh-? D--- s---- m- p----- D-l- s-c-e m- p-s-e- -------------------- Dali shche mi pishe?
ያገባኝ ይሆን? Да-и-ще -е о--н--з- ме-? Д--- щ- с- о---- з- м--- Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
D-------h- ---ozhe----a-men? D--- s---- s- o----- z- m--- D-l- s-c-e s- o-h-n- z- m-n- ---------------------------- Dali shche se ozheni za men?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -