አማርኛ
|
ቡልጋሪያኛ
|
ይጫወቱ
ተጨማሪ
|
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም |
Ча---- д----- д----- п-------.
Чакай, докато дъждът престане.
0
C-----, d----- d------ p-------.
Ch----- d----- d------ p-------.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
------,------------------------.
|
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
ቆይ ፤ እስከምጨርስ |
Ча---- д----- с-----.
Чакай, докато свърша.
0
C-----, d----- s------.
Ch----- d----- s------.
Chakay, dokato svyrsha.
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a.
------,---------------.
|
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
|
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ |
Ча---- д----- т-- с- в----.
Чакай, докато той се върне.
0
C-----, d----- t-- s- v----.
Ch----- d----- t-- s- v----.
Chakay, dokato toy se vyrne.
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e.
------,--------------------.
|
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
Ще ч----- д----- к----- м- и------.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
S---- c-----, d----- k----- m- i-------.
Sh--- c------ d----- k----- m- i-------.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
------------,--------------------------.
|
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
Ще ч----- д----- ф----- с-----.
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
S---- c-----, d----- f----- s------.
Sh--- c------ d----- f----- s------.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i.
------------,----------------------.
|
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። |
Ще ч----- д----- с--------- с----- з-----.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
S---- c-----, d----- s--------- s----- z-----.
Sh--- c------ d----- s--------- s----- z-----.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
------------,--------------------------------.
|
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? |
Ко-- з-------- н- п------?
Кога заминаваш на почивка?
0
K--- z--------- n- p-------?
Ko-- z--------- n- p-------?
Koga zaminavash na pochivka?
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
---------------------------?
|
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
|
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? |
Ощ- п---- л------ в-------?
Още преди лятната ваканция?
0
O----- p---- l------- v---------?
Os---- p---- l------- v---------?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
--------------------------------?
|
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
|
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። |
Да- о-- п---- д- з------ л------ в-------.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
D-, o----- p---- d- z------- l------- v---------.
Da- o----- p---- d- z------- l------- v---------.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
--,---------------------------------------------.
|
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
|
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። |
По----- п------- п---- д- з------ з-----.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
P------ p------, p---- d- z------- z-----.
Po----- p------- p---- d- z------- z-----.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
P-p-a-i p-k-i-a, p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
---------------,-------------------------.
|
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
|
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። |
Из--- с- р------ п---- д- с----- н- м-----.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
I---- s- r------, p---- d- s------ n- m-----.
Iz--- s- r------- p---- d- s------ n- m-----.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
I-m-y s- r-t-e-e, p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
----------------,---------------------------.
|
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
|
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። |
За----- п--------- п---- д- и------.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Z------ p---------, p---- d- i-------.
Za----- p---------- p---- d- i-------.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
------------------,------------------.
|
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
|
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? |
Ко-- щ- с- в----- в----?
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
K--- s---- s- v------ v-------?
Ko-- s---- s- v------ v-------?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
------------------------------?
|
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
|
ከትምህርት በኋላ? |
Сл-- ч-------?
След часовете?
0
S--- c--------?
Sl-- c--------?
Sled chasovete?
S-e- c-a-o-e-e?
--------------?
|
ከትምህርት በኋላ?
След часовете?
Sled chasovete?
|
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። |
Да- с--- к--- с------ ч-------.
Да, след като свършат часовете.
0
D-, s--- k--- s------- c--------.
Da- s--- k--- s------- c--------.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e.
--,-----------------------------.
|
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
|
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። |
Сл-- к--- п------- з--------- т-- н- м----- д- р----- п-----.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
S--- k--- p-------- z--------, t-- n- m------- d- r----- p------.
Sl-- k--- p-------- z--------- t-- n- m------- d- r----- p------.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a, t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e.
-----------------------------,----------------------------------.
|
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
|
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። |
Сл-- к--- с- б--- з------ р------- с-- т-- з----- з- А------.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
S--- k--- s- b---- z------ r------- s-, t-- z----- z- A------.
Sl-- k--- s- b---- z------ r------- s-- t-- z----- z- A------.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a.
--------------------------------------,----------------------.
|
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
|
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። |
Сл-- к--- з----- з- А------- т-- з-------.
След като замина за Америка, той забогатя.
0
S--- k--- z----- z- A------, t-- z--------.
Sl-- k--- z----- z- A------- t-- z--------.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a, t-y z-b-g-t-a.
---------------------------,--------------.
|
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
|