የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 1   »   zh 连词1

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

መገናኛዎች 1

94[九十四]

94 [Jiǔshísì]

连词1

[liáncí 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም 等--, 等---- 。 等--- 等- 雨- 。 等-吧- 等- 雨- 。 ------------ 等等吧, 等到 雨停 。 0
d----d-n- --,-d-n-d-o-y--t-n-. d--- d--- b-- d------ y- t---- d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-. ------------------------------ děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
ቆይ ፤ እስከምጨርስ 等等吧- 等到-我-做--。 等--- 等- 我 做- 。 等-吧- 等- 我 做- 。 -------------- 等等吧, 等到 我 做完 。 0
Dě-- d-ng---,-dě---------z-ò-wán. D--- d--- b-- d------ w- z-- w--- D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n- --------------------------------- Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ 等等吧---- 他 回来 。 等--- 等- 他 回- 。 等-吧- 等- 他 回- 。 -------------- 等等吧, 等到 他 回来 。 0
D--g-d-n- b-,--ěngd-- ---hu--á-. D--- d--- b-- d------ t- h------ D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-. -------------------------------- Děng děng ba, děngdào tā huílái.
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። 我-- -到-头发 --。 我 要 等- 头- 干 。 我 要 等- 头- 干 。 ------------- 我 要 等到 头发 干 。 0
Wǒ -ào-děng--o---u-ǎ----. W- y-- d------ t---- g--- W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n- ------------------------- Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። 我-- 等到--影-结束 。 我 要 等- 电- 结- 。 我 要 等- 电- 结- 。 -------------- 我 要 等到 电影 结束 。 0
Wǒ yào--ěn-dà--diànyǐn- ji--h-. W- y-- d------ d------- j------ W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-. ------------------------------- Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። 我 要 等----灯-变--绿灯-。 我 要 等- 红-- 变- 绿- 。 我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。 ------------------ 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 0
W--y----ěngd-o-hón---d--- ---n --éng l-----. W- y-- d------ h--------- b--- c---- l------ W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-. -------------------------------------------- Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? 你-什么 -候-- 度- ? 你 什- 时- 去 度- ? 你 什- 时- 去 度- ? -------------- 你 什么 时候 去 度假 ? 0
N- s-én-e----h-- -ù --ji-? N- s----- s----- q- d----- N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à- -------------------------- Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? 还---暑--前-就--吗 ? 还- 在---- 就- 吗 ? 还- 在-假-前 就- 吗 ? --------------- 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 0
H-i ----zà-----jià -hīqi----iù -ù-ma? H-- y-- z-- s----- z------ j-- q- m-- H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-? ------------------------------------- Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። 是啊, 在暑-开始之前 - 去 。 是-- 在------ 就 去 。 是-, 在-假-始-前 就 去 。 ----------------- 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 0
Sh- -, zài -h-ji- k-i--- -h--iá- --- -ù. S-- a- z-- s----- k----- z------ j-- q-- S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-. ---------------------------------------- Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። 要--冬-到--前,-- -顶-修--。 要 在------- 把 房- 修- 。 要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。 -------------------- 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 0
Yà- z-i d--gt--n--à--á---hīqi-n,-b- f-ng-dǐ---xi-h-o. Y-- z-- d------- d----- z------- b- f--- d--- x------ Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-. ----------------------------------------------------- Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። 洗--你-手----你上--之- 。 洗- 你--- 在 你-- 之- 。 洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。 ------------------ 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 0
Xǐ--ǐ ---de--h-u,--ài--ǐ ----- z--ō-z-ī-ián. X- x- n- d- s---- z-- n- s---- z--- z------- X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n- -------------------------------------------- Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። 关上 窗户,---外出之前-。 关- 窗-- 在----- 。 关- 窗-, 在-外-之- 。 --------------- 关上 窗户, 在你外出之前 。 0
Gu---h-n- -h--ng-ù--zài--ǐ-w--chū -hīq---. G-------- c-------- z-- n- w----- z------- G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n- ------------------------------------------ Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? 你 什么时--回--? 你 什--- 回- ? 你 什-时- 回- ? ----------- 你 什么时候 回家 ? 0
Nǐ -h--me----h-- huí-jiā? N- s----- s----- h-- j--- N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā- ------------------------- Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
ከትምህርት በኋላ? 下课-以- 吗-? 下- 以- 吗 ? 下- 以- 吗 ? --------- 下课 以后 吗 ? 0
X-àk--y--òu-ma? X---- y---- m-- X-à-è y-h-u m-? --------------- Xiàkè yǐhòu ma?
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። 是-, 等-上---。 是-- 等 上-- 。 是-, 等 上-课 。 ----------- 是啊, 等 上完课 。 0
S-- a,-dě---shàng---n kè. S-- a- d--- s---- w-- k-- S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-. ------------------------- Shì a, děng shàng wán kè.
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። 车----- 他-不能--作 了 。 车- 之-- 他 不- 工- 了 。 车- 之-, 他 不- 工- 了 。 ------------------ 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 0
C---uò zh--òu, tā-b--é-- g--gzuò--. C----- z------ t- b----- g--------- C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e- ----------------------------------- Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። 失--之---- 去---国 。 失- 之-- 他 去- 美- 。 失- 之-, 他 去- 美- 。 ---------------- 失业 之后, 他 去了 美国 。 0
Sh--- -h----,--ā--ù-- -ě-gu-. S---- z------ t- q--- m------ S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-. ----------------------------- Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። 去了--- 以后,-他 - 变成--富人 。 去- 美- 以-- 他 就 变-- 富- 。 去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。 ---------------------- 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 0
Qùl--m-ig-ó-----u, t--jiù -i---ch-ngl- fù r-n. Q--- m----- y----- t- j-- b--- c------ f- r--- Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n- ---------------------------------------------- Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -