ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
הטיו--ה-- י------ --י-- ----
----- ה-- י-- א-- מ---- מ----
-ט-ו- ה-ה י-ה א-ל מ-י-ף מ-י-
------------------------------
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
0
hati-l-h--ah-yaf-h----- ------f-mida-.
h----- h---- y---- a--- m------ m-----
h-t-u- h-y-h y-f-h a-a- m-'-y-f m-d-y-
--------------------------------------
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
ה---ת-ה---ה בז----בל-ה-י-ה --א- ----
----- ה---- ב--- א-- ה---- מ--- מ----
-ר-ב- ה-י-ה ב-מ- א-ל ה-י-ה מ-א- מ-י-
--------------------------------------
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
0
ha-a---e- h---a'- b-z--n av-l-h-ytah--ele'-h ---a-.
h-------- h------ b----- a--- h----- m------ m-----
h-r-k-v-t h-g-a-h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'-h m-d-y-
---------------------------------------------------
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
ה--ון -יה-טו----- -קר-מד--
----- ה-- ט-- א-- י-- מ----
-מ-ו- ה-ה ט-ב א-ל י-ר מ-י-
----------------------------
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
0
h--a-o---ayah --v a--l--aqar mi---.
h------ h---- t-- a--- y---- m-----
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
הוא נו-- --וטו--- -ו-ברכב--
--- נ--- ב------- א- ב------
-ו- נ-ס- ב-ו-ו-ו- א- ב-כ-ת-
-----------------------------
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
0
hu---s-'a-ba--to-u- o -a--k-v--.
h- n----- b-------- o b---------
h- n-s-'- b-'-t-b-s o b-r-k-v-t-
--------------------------------
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
הוא----ע-ה----או-מח- ב-ו---
--- י--- ה--- א- מ-- ב------
-ו- י-י- ה-ר- א- מ-ר ב-ו-ר-
-----------------------------
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
0
hu -agia h-'erev-- ma-ar---b-q--.
h- y---- h------ o m---- b-------
h- y-g-a h-'-r-v o m-x-r b-b-q-r-
---------------------------------
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
-ו--יגור-א-ל-- או-במ----
--- י--- א---- א- ב------
-ו- י-ו- א-ל-ו א- ב-ל-ן-
--------------------------
הוא יגור אצלנו או במלון.
0
hu -a--- et----u --b--a---.
h- y---- e------ o b-------
h- y-g-r e-s-e-u o b-m-l-n-
---------------------------
hu yagur etslenu o b'malon.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
הוא יגור אצלנו או במלון.
hu yagur etslenu o b'malon.
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
--א--ו----ספרדי---אנגל-ת-
--- ד---- ס----- ו--------
-י- ד-ב-ת ס-ר-י- ו-נ-ל-ת-
---------------------------
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
0
hi----eret s--r-d-t w'--gl-t.
h- d------ s------- w--------
h- d-v-r-t s-a-a-i- w-a-g-i-.
-----------------------------
hi doveret sfaradit w'anglit.
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
hi doveret sfaradit w'anglit.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
ה-א---ה-במ---ד--בל---ון-
--- ח-- ב----- ו---------
-י- ח-ה ב-ד-י- ו-ל-נ-ו-.-
--------------------------
היא חיה במדריד ובלונדון.
0
hi x-yah -e-adr-d-u---on-on.
h- x---- b------- u---------
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
היא חיה במדריד ובלונדון.
hi xayah bemadrid ubelondon.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
הי--מכ-ר- את-ספ-----ת-אנגלי-.
--- מ---- א- ס--- ו-- א-------
-י- מ-י-ה א- ס-ר- ו-ת א-ג-י-.-
-------------------------------
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
0
h- -e--ira--e- -----d---'-- an-l-ah.
h- m------- e- s----- w---- a-------
h- m-k-i-a- e- s-a-a- w-'-t a-g-i-h-
------------------------------------
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
-וא-ל--ר- -------א -ם -צ-ן-
--- ל- ר- ט--- א-- ג- ע-----
-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.-
-----------------------------
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
0
hu lo --q --p----ela -a- -ts---.
h- l- r-- t----- e-- g-- a------
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
ה-א--- רק-יפה---א------מה-
--- ל- ר- י-- א-- ג- ח-----
-י- ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.-
----------------------------
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
0
hi-lo-r-q y---h-----g-m--a-h---h.
h- l- r-- y---- e-- g-- x--------
h- l- r-q y-f-h e-a g-m x-k-a-a-.
---------------------------------
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
ה-א לא ד--רת-ר-----נ-- אל- גם---פת-ת.
--- ל- ד---- ר- ג----- א-- ג- צ-------
-י- ל- ד-ב-ת ר- ג-מ-י- א-א ג- צ-פ-י-.-
---------------------------------------
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
0
hi -o-d--e-et -aq g--m--i- el--ga- ts-r--tit.
h- l- d------ r-- g------- e-- g-- t---------
h- l- d-v-r-t r-q g-r-a-i- e-a g-m t-a-f-t-t-
---------------------------------------------
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
-נ---א --ו--/-- ל--- ל------תר--לא-בג--רה.
--- ל- י--- / ה ל--- ל- ב----- ו-- ב-------
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.-
--------------------------------------------
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
0
a-- lo yakh-l-y---ola- l--a-en l- b-fsa--e- --lo -egit--a-.
a-- l- y-------------- l------ l- b-------- w--- b---------
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-n-g-n l- b-f-a-t-r w-l- b-g-t-r-h-
-----------------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
-----א -כול-/ ה לר-ו- לא---לס ------בה.
--- ל- י--- / ה ל---- ל- ו--- ו-- ס-----
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.-
-----------------------------------------
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
0
ani--- yak--l--a-ho--h li--o- -o--a--s--'-o-s-mvah.
a-- l- y-------------- l----- l- w---- w--- s------
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-r-o- l- w-'-s w-l- s-m-a-.
---------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
-נ--לא -ו-ב - - ל--א-פרה ו-- בל--
--- ל- א--- / ת ל- א---- ו-- ב----
-נ- ל- א-ה- / ת ל- א-פ-ה ו-א ב-ט-
-----------------------------------
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
0
ani--- o--v--hev-t-lo ope-a- w------l-t.
a-- l- o---------- l- o----- w--- b-----
a-i l- o-e-/-h-v-t l- o-e-a- w-l- b-l-t-
----------------------------------------
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
--ל--ת--ו- -----די -הר-י-ת--כך תס-ים / י---ק-ם יו--.
--- ש----- / ת---- מ-- י--- כ- ת---- / י מ---- י-----
-כ- ש-ע-ו- / ת-ב-י מ-ר י-ת- כ- ת-י-ם / י מ-ק-ם י-ת-.-
------------------------------------------------------
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
0
ke--ol -het--a---/-h-a-av-i--a--- y--er------------m-t-sa--- m-q--m y-ter.
k----- s------------------- m---- y----- k--- t------------- m----- y-----
k-k-o- s-e-a-a-o-/-h-a-a-d- m-h-r y-t-r- k-k- t-s-y-/-e-a-m- m-q-a- y-t-r-
--------------------------------------------------------------------------
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
כ-ל ---י--/-- --קדם י--ר--כ--תוכל-/ י --כ--מו-דם---תר-
--- ש---- / י מ---- י---- כ- ת--- / י ל--- מ---- י-----
-כ- ש-ג-ע / י מ-ק-ם י-ת-, כ- ת-כ- / י ל-כ- מ-ק-ם י-ת-.-
--------------------------------------------------------
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
0
k-kh-l sh-tag-'a/--e---i'i-mu-dam y-t--,-ka---t--hal------i--a--k--t-m-qd-------r.
k----- s------------------ m----- y----- k--- t------------ l------- m----- y-----
k-k-o- s-e-a-i-a-s-e-a-i-i m-q-a- y-t-r- k-k- t-k-a-/-u-h-i l-l-k-e- m-q-a- y-t-r-
----------------------------------------------------------------------------------
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
-----אדם-מתב-ר, -ן הוא-א--ב--ו-ר נ-ח---
--- ש--- מ----- כ- ה-- א--- י--- נ------
-כ- ש-ד- מ-ב-ר- כ- ה-א א-ה- י-ת- נ-ח-ת-
-----------------------------------------
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
0
kek------e'a-am---tb--e-- -e--hu o-e--y--e- -ox-t.
k----- s------- m-------- k-- h- o--- y---- n-----
k-k-o- s-e-a-a- m-t-a-e-, k-n h- o-e- y-t-r n-x-t-
--------------------------------------------------
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.