‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأشخاص‬   »   th คน

‫1 [واحد]‬

‫الأشخاص‬

‫الأشخاص‬

1 [หนึ่ง]

nèung

คน

[kon]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫أنا‬ ผม♂ / ดิฉัน♀ ผม♂ / ดิฉัน♀ 1
pǒ--d----hǎn pǒm-dì-chǎn
‫أنا وأنت‬ ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ 1
p-̌m-lǽ---o---ì--ha---l-́-koon pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
‫نحن الإثنان‬ เราทั้งสอง เราทั้งสอง 1
r---t-́ng-sǎwng rao-táng-sǎwng
‫هو‬ เขา เขา 1
k--o kǎo
‫هو وهي‬ เขา และ เธอ เขา และ เธอ 1
kǎ---æ-----̶ kǎo-lǽ-tur̶
‫كلاهما / كلتاهما‬ เขาทั้งสอง เขาทั้งสอง 1
kǎ---á-----̌-ng kǎo-táng-sǎwng
‫الرجل‬ ผู้ชาย ผู้ชาย 1
pôo-ch-i pôo-chai
‫الإمرأة / المرأة‬ ผู้หญิง ผู้หญิง 1
p--o--i-ng pôo-yǐng
‫الطفل / الولد‬ เด็ก เด็ก 1
d--k dèk
‫العائلة‬ ครอบครัว ครอบครัว 1
kra------ua krâwp-krua
‫عائلتي‬ ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ 1
kr-̂---k----kǎwn---o-m-----n-------hǎn krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
‫عائلتي هنا.‬ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ 1
k-âwp-kr-a-k--wn---o----̀-yôo-te---n-̂--k-âwp-k-u--k-̌w-----̀-c-----a--yô--têe-n--e krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
‫أنا هنا.‬ ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ 1
pǒ--------o-t-------e--i--chǎ--a--yo---te-e-n--e pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
‫أنت هنا.‬ คุณอยู่ที่นี่ คุณอยู่ที่นี่ 1
k----à-y--o-tê--n--e koon-à-yôo-têe-nêe
‫هو هنا وهي أيضاً.‬ เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ 1
kǎo--̀-y--o-tê---ê--lǽ----̶-à---̂--t------̂e kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
‫نحن هنا.‬ เราอยู่ที่นี่ เราอยู่ที่นี่ 1
rao-à-yo----e-e-nêe rao-à-yôo-têe-nêe
‫أنتم / أنتن هنا.‬ คุณอยู่ที่นี่ คุณอยู่ที่นี่ 1
koon-a--yô----̂e----e koon-à-yôo-têe-nêe
‫جميعهم هنا.‬ พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ 1
p--ak-ka-o-t-́-k------̀--o-o-te-e-n-̂e pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe

تعلم اللغات للوقاية من مرض الزهايمر

ان أولئك الذين يريدون أن يحافظوا علي قدراتهم العقلية، فان عليهم أن يتعلموا اللغات. فاكتساب المهارات اللغوية يعمل علي الوقاية من الخرف. و هذا ما كشفته العديد من الدراسات اللغوية. و لا يلعب عمر الدارس أي دورا في ذلك. فمن الأهمية بمكان أن يتم تدريب العقل بانتظام علي التعلم. و يعد تعلم المفردات مفيدا لتنشيط مناطق المخ المختلفة. هذه المناطق تتحكم في العمليات الإدراكية الهامة. لذلك فإن المجيدين لأكثر من لغة يكونوا أكثر انتباها. كما إنهم يتمكنون من التركيز بصورة أفضل. ولا يعد تعلم أكثر من لغة مقصورا علي تلك المميزات فقط. فالأشخاص الذين يعرفون أكثر من لغة يتخذون القرارات بصورةأفضل. و يصلون الي القرارات النهائية علي نحو أسرع. و يكمن هذا في أن عقولهم تدربت علي الاختيار. انهم يعرفون دائما مصطلحين علي الأقل لشئ واحد. وكل مصطلح يمثل في حد ذاته امكانية لاختيار. و لهذا السبب فإنهم يتمكنون دائما من اتخاذ القرارات. لقد تدربت عقولهم علي الاختيار بين أشياء متعددة. و يفيد هذا التدريب مراكز اللغة في المخ. إضافة الي أن كثير من مناطق المخ تستفيد جراء تعلم المرء لأكثر من لغة. إن اكتساب المهارات اللغوية يعني أيضا تحكم إدراكي أفضل. لكن بالطبع لا يعني اكتساب المهارات اللغوية تفادي مرض الخرف. لكن أيضا يزحف المرض ببطء عندما يتعلم المرء أكثر من لغة. حيث يصير عقله أكثر قدرة علي موازنة الأثار. و تظهر أعراض مرض الخرف لدي متعلمي اللغات في صورة أضعف. و يصير الاضطراب و النسيان حينيئذ ذي وقع أخف علي المصاب. ان إكتساب لغة أمر يستفيد منه الصغير و الكبير علي حد سواء. كذلك: فإن بعد تعلم أي لغة يصبح من السهل تعلم لغة جديدة. و عليه فبدلا من أن نذهب الي الدواء علينا أن نهرع الي القواميس.