‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫البلدان واللغات‬   »   eo Landoj kaj lingvoj

‫5 [خمسة]‬

‫البلدان واللغات‬

‫البلدان واللغات‬

5 [kvin]

Landoj kaj lingvoj

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
‫جون من لندن.‬ Johano estas el Londono. Johano estas el Londono. 1
‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ Londono situas en Britujo. Londono situas en Britujo. 1
‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ Li parolas la anglan. Li parolas la anglan. 1
‫ماريا من مدريد.‬ Maria estas el Madrido. Maria estas el Madrido. 1
‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ Madrido situas en Hispanujo. Madrido situas en Hispanujo. 1
‫هي تتكلم الأسبانية.‬ Ŝi parolas la hispanan. Ŝi parolas la hispanan. 1
‫بيتر و مارتا من برلين.‬ Petro kaj Marta estas el Berlino. Petro kaj Marta estas el Berlino. 1
‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ Berlino situas en Germanujo. Berlino situas en Germanujo. 1
‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? 1
‫لندن عاصمة.‬ Londono estas ĉefurbo. Londono estas ĉefurbo. 1
‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬ Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. 1
‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. 1
‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ Francujo situas en Eŭropo. Francujo situas en Eŭropo. 1
‫مصر تقع في أفريقيا.‬ Egiptujo situas en Afriko. Egiptujo situas en Afriko. 1
‫ اليابان تقع في أسيا.‬ Japanujo situas en Azio. Japanujo situas en Azio. 1
‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ Kanado situas en Nordameriko. Kanado situas en Nordameriko. 1
‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ Panamo situas en Centrameriko. Panamo situas en Centrameriko. 1
‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ Brazilo situas en Sudameriko. Brazilo situas en Sudameriko. 1

لغات و لهجات

يوجد في العالم ما بين 6000 و 7000 لغة مختلفة. و يكون بالطبع عدد اللهجات أكثر بكثير. لكن ما هو الفرق بين لغة و لهجة؟ إن اللهجة دائما لها طابع محلي مرتبط بالمكان يعمل علي تمييزها. فهي تنتمي إلي اللغة الإقليمية. و من ثم تكون اللهجة هي ضرب من ألشكل اللغوي في الإطار الحدودي لمكان ما. في الغالب تكون وظيفة اللهجات للتحدث و ليس للكتابة. و هي تبني النظام اللغوي الخاص بها. و تتبع القواعد الخاص بها. نظريا يمكن لكل لغة أن تتضمن العديد من اللهجات. و تندرج اللهجات تحت اللغة الأدبية للبلد. هذه اللغة الأدبية تكون مفهومة من قبل كل أناس هذا البلد. و بهذه اللغة أيضا يكون بمقدور المتحدثين للهجات المختلفة التحدث و التفاهم سويا. في الغالب تكون كثير من اللهجات أقل أهمية. و في المدن لا يسمع المرء بالكاد أي لهجة. أيضا فإن في الغالب يتم التحدث باللغة الأدبية في الحياة الوظيفية. لذا في الغالب يتم اعتبار متحدثي اللهجات كناس بسطاء و غير متعلمين. و هؤلاء يمكن رؤيتهم في جميع الطبقات الاجتماعية. لكن أيضا هؤلاء ممن يتحدثون اللهجات ليسوا أقل ذكاءا منالآخرين. بل علي العكس تماما. من يستخدم اللهجات يملك العديد من المميزات. علي سبيل المثال، في دورات تعليم اللغات. متحدثو اللهجات يعلمون أن هناك أشكالا عدة للغات. كما أنهم تعلموا كيفية التبديل السريع بين الأساليب اللغوية. لذا، فإن مستخدمي اللهجات يبدون كفاءة تنوع عالية. فهم يستخدمون حسهم إيضا لمعرفة متي يوظفون الأسلوب المناسب للموقف المناسب. إن هذا حتي تم إثباته علميا. لذلك تملك الشجاعة و استخدم اللهجات – إن الأمر يستحق ذلك!